Золотые поля
Шрифт:
Нед подошел поближе. Молодой человек пристраивался, готовясь к удару, на первый взгляд невыполнимому. На кону была стопка монет.
— Флорины [15] , — тихонько произнес Нед, обращаясь к подошедшему Уокеру.
— Что тут скажешь? Валюта определенно не индийская. Целый фунт на удар? Да юноша с ума сошел!
— Или очень уверен в себе.
Они стали наблюдать, как тот готовится к удару. На Неда произвело впечатление, как молодой человек вначале замер, а вместо улыбки у него на лице появилось сосредоточенное выражение. Он плавно отвел назад
15
Флорин — монета, равная двум шиллингам. Вышла из обращения в 1971 г. (Прим. перев.)
— В следующий раз я не стану так смело делать ставки, — заметил проигравший, пока победитель прятал в карман деньги.
Молодой человек энергично улыбнулся и вдруг, неожиданно для Неда, метнул на него дружелюбный взгляд и помахал рукой.
— Рад видеть тебя снова, — крикнул он. — Не желаешь испытать удачу?
— Я не умею играть, — признался Нед.
— Все равно попробуй, — ответил тот, подходя. — Добрый вечер еще раз, сэр, — произнес парень, пожимая руку Уокеру. — Я Джон Брайант. Люди зовут меня Джеком.
— Только с корабля?
— А что, так заметно?
— Вы недостаточно загорели. Я доктор Гарольд Уокер, а Эдвард Синклер — гость нашей семьи, — добавил он, кивая в сторону Неда.
— Я прибыл в Бомбей около месяца назад, а в Бангалоре всего лишь несколько дней, — сообщил Брайант, протягивая руку Неду. — Рад познакомиться, Синклер.
— Похоже, мы оба в этих краях недавно. Я несколько недель провел в Мадрасе, а в Бангалоре первый день. Кстати, меня зовут Нед.
— Это Генри Бери, — представил своего спутника Джек.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Приятно познакомиться, доктор Уокер. Вы не работаете в «Леди Керзон хоспитал»?
Между доктором и Генри завязался разговор. Джек, поймав взгляд Неда, указал на стол для снукера.
— Ну что, рискнем?
— Если только тебя устраивает, что я совершенно не умею играть.
Джек подал знак слуге натереть мелом кии.
— Ты из Корнуэлла? — спросил Нед.
— Да, и горжусь этим. Я тоже заметил у тебя легкий акцент.
— Надеюсь, шотландский, — с вызовом и в то же время с надеждой отозвался Нед.
— Такой он и есть?
— А если ты подумал — уэльский, то мой долг врезать тебе этим кием.
— Ну-ну, попробуй, — рассмеялся Джек.
— Я быстрый, — ухмыльнулся Нед.
— Сначала ударь по шару, а то еще заедешь себе в рот, — сказал Джек, явно получая удовольствие от этой словесной перепалки.
Так началась новая дружба. Джек был весьма общительным и уверенным в себе. У Неда поднялось настроение, потому что Брайант не только наставлял его в игре в снукер, но и укреплял в нем убеждение в том, что в Индии лежит будущее обоих.
Загнав последний черный шар в лузу, Джек подмигнул, отставил кий, расправил плечи и заявил:
— Ты мне уже задолжал больше двадцати фунтов. Но я не настаиваю.
— С тобой надо
держать ухо востро, Джек. — Нед рассмеялся. — Ты, наверное, акула. В карты тоже играешь?— У меня полный набор дурных привычек. Поэтому-то, наверное, я и очутился здесь, в колониях, — задумчиво проговорил он, возвращая кий на место. — Игра закончена, спасибо. — С этими словами он отошел от стола.
— Да и тебе спасибо за компанию. Очень хороший получился вечер. Послушай, ты всерьез думаешь отправиться на те золотые прииски?
— Я шахтер, Нед. Пора браться за работу. Тебе тоже следует воспользоваться предложением Уокера подыскать там место.
— Я думаю об этом.
— Не думай — действуй. В Коларе сейчас бум, и Генри клянется, что мужчина там может жить замечательно. Жалованье высокое!.. Он даже говорит, что можно ухитриться и устроиться на работу по договору, а это значит, что мне предоставят жилье.
— Повезло тебе.
— После всего того, что было, это для меня не лишнее.
Нед вопросительно посмотрел на Джека.
— Когда-нибудь я расскажу больше. Генри уже зевает. Поскольку я у него в гостях, мне неудобно его задерживать. Через день-другой он уедет в Утакамунд, или Ути, как они это называют. Путь неблизкий, и Генри нужно отдохнуть перед дорогой.
— Может, встретимся когда-нибудь?
— Обязательно. Мы остановились в «Бангалор-клаб». Это недалеко отсюда. Давай ты придешь туда в пятницу и я покажу тебе Бангалор? Я уже здесь ориентируюсь. Это замечательный город. Если бы не жара, можно подумать, что находишься в Лондоне. Поразительные парки, просторные улицы.
— Я пока не видел ничего, кроме повозки рикши изнутри.
— Я прокачу тебя на джатке, — ухмыльнулся Джек.
— Что это такое?
— Повозка, запряженная лошадью. Гораздо быстрее рикши, хотя и не так удобно.
Оба заулыбались и пожали друг другу руки.
— Значит, до пятницы, — произнес Нед.
Подошли Уокер и Генри.
— Вперед, молодой Нед, — сказал доктор. — Миссис Уокер станет ворчать на меня, если я не приведу тебя домой достаточно рано, чтобы она могла пожелать тебе спокойной ночи. С тех пор как уехала Айрис, ей не над кем хлопотать. Я же не в счет.
— Приятно было познакомиться с вами обоими. — Генри рассмеялся. — Доброй ночи, Нед. Рад, что вы нашли общий язык. Теперь, когда я уеду, у Джека будет товарищ.
— Отлично. Мне это тоже подходит, потому что по выходным нас с миссис Уокер весь день не бывает дома. Спасибо, все получилось отлично. Кстати, мы уговариваем его остаться здесь, Брайант, так что покажите ему самые лучшие места в Бангалоре.
Джек заговорщицки постучал по переносице, так что все четверо рассмеялись, особенно Нед, потому что сегодня все в мире как будто начало становиться на свое место.
«Жизнь хороша», — думал он позже, когда Флора Уокер, нахлопотавшись, удалилась.
Нед лежал в просторной кровати, с колыхающимся пологом от москитов на четырех столбиках. Ножки кровати утопали в сосудах с водой, чтобы не подпускать насекомых, а в окна с распахнутыми ставнями плыл прохладный ночной ветерок. Его дыхание наполняло комнату дивным ароматом цветка под названием «Королева ночи». Так объяснила Флора.
Это благоухание напомнило Неду ночь самоубийства матери, но он твердо решил, что никто не испортит его хорошего настроения и не развеет надежд.