Золушка
Шрифт:
Золушка. А скажите, пожалуйста, принц, кто этот высокий человек в латах, который танцует одно, а думает о другом?
Принц. Это младший сын соседнего короля. Два его брата уехали искать приключений и не вернулись. Отец захворал с горя. Тогда младший отправился на поиски старших и по дороге остановился у нас отдохнуть…
Золушка. А кто этот милый старик, который все время путает фигуры?
Принц. О, это самый добрый волшебник на свете. Он по доброте своей никому не может отказать, о чем бы его ни попросили.
Золушка. А почему эта дама танцует одна?
Принц. Она танцует не одна. Мальчик с пальчик танцует с ней. Видите?
И действительно, на плече у дамы старательно пляшет на месте веселый, отчаянный мальчуган, с палец ростом, в коротеньких штанишках. Он держит свою даму не за руку, а за бриллиантовую сережку и кричит ей в самое ухо что-то, должно быть, очень веселое, потому что дама хохочет во весь голос.
Вот танец окончен.
– Играть, давайте играть, – кричит король.
– В кошки-мышки, – кричит кот в сапогах, выскакивая из-под камина.
– В прятки! – просит мальчик с пальчик.
– В фанты, – приказывает король. – В королевские фанты. Никаких фантов никто не отбирает, никто ничего не назначает, а что, ха-ха, король прикажет – то все, ха-ха, и делают.
Он знаками подзывает доброго волшебника. Тот вынимает воск из ушей и идет к королю. Сразу к доброму волшебнику бросаются просители с мачехой Золушки во главе. Но стража окружает волшебника и оттесняет просителей. Подойдя к королю, добрый волшебник чихает.
– Будьте здоровы! – говорит король.
– Не могу отказать вам в вашей просьбе, – отвечает добрый волшебник старческим, дребезжащим голосом – и необычайно здоровеет. Плечи его раздвигаются. Он становится много выше ростом. Через миг перед королем стоит богатырь.
– Спасибо, дорогой волшебник, – говорит король, – хотя, откровенно говоря, просьбу свою я высказал нечаянно.
– Ничего, ваше величество, – отвечает добрый волшебник великолепным баритоном, – я только выиграл на этом!
– Мы сейчас будем играть в королевские фанты, – объясняет король.
– Ха-ха-ха! Прелестно! – радуется волшебник.
– Первый фант – ваш! Сделайте нам что-нибудь этакое… – король шевелит пальцами, – доброе, волшебное, чудесное и приятное всем без исключения.
– Это очень просто, ваше величество, – отвечает волшебник весело.
Он вынимает из кармана маленькую трубочку и кисет. Тщательно набивает трубочку табаком. Раскуривает трубку, затягивается табачным дымом во всю свою богатырскую грудь и затем принимается дуть, дуть, дуть.
Дым заполняет весь бальный зал. Раздается нежная, негромкая музыка.
Дым рассеивается.
Принц и Золушка плывут по озеру, освещенному луной. Легкая лодка скользит по спокойной воде не спеша, двигается сама собой, слегка покачиваясь под музыку.
– Не пугайтесь, – просит принц ласково.
– Я нисколько не испугалась, – отвечает Золушка, – я от сегодняшнего вечера ждала чудес – и вот они пришли. Но все-таки где мы?
– Король попросил доброго волшебника сделать что-нибудь доброе, волшебное, приятное всем. И вот мы с вами перенеслись в волшебную страну.
– А
где же остальные?– Каждый там, где ему приятно. Волшебная страна велика. Но мы здесь ненадолго. Человек может попасть сюда всего на девять минут, девять секунд и ни на один миг больше.
– Как жалко! Правда? – спрашивает Золушка.
– Да, – отвечает принц и вздыхает.
– Вам грустно?
– Я не знаю, – отвечает принц. – Можно задать вам один вопрос?
– Конечно, прошу вас!
– Один мой друг, – начинает принц после паузы, запинаясь, – тоже принц, тоже, в общем, довольно смелый и находчивый, тоже встретил на балу девушку, которая вдруг так понравилась ему, что он совершенно растерялся. Что бы вы ему посоветовали сделать?
Пауза.
– А может быть, – спрашивает Золушка робко, – может быть, принцу только показалось, что эта девушка ему так нравится?
– Нет, – отвечает принц, – он твердо знает, что ничего подобного с ним не было до сих пор и больше никогда не будет. Не сердитесь.
– Нет, что вы! – отвечает Золушка. – Знаете, мне грустно жилось до сегодняшнего вечера. Ничего, что я так говорю? А сейчас я очень счастлива! Ничего, что я так говорю?
В ответ Золушке принц поет:
Перед вашей красотоюСловно мальчик я дрожу.Нет, я сердца не открою,Ничего я не скажу.Вы как сон или виденье.Вдруг нечаянно коснусь,Вдруг забудусь на мгновеньеИ в отчаяньи проснусь…И тут музыка затихает, принц умолкает, а чьи-то нежные голоса объявляют ласково и чуть печально:
– Ваше время истекло, ваше время истекло, кончайте разговор, кончайте разговор!
Исчезает озеро, лодка и луна. Перед нами снова бальный зал.
– Благодарю, – говорит король, пожимая руку доброму волшебнику. – Вино, которое мы пили с вами из волшебных бокалов в волшебном кабачке, было сказочно прекрасным!
– Какие там магазины! – восхищается мачеха Золушки.
– Какие духи! – стонет Анна.
– Какие парикмахерские! – кричит Марианна.
– Как там тихо и мирно! – шепчет лесничий.
– Какой успех я там имел! – ликует маркиз Падетруа.
Он делает знак музыкантам, и они начинают играть ту же самую музыку, которую мы слышали в волшебной стране. Все танцуют. Принц и Золушка в первой паре.
– Мы вернулись из волшебной страны? – спрашивает принц.
– Не знаю, – отвечает Золушка, – по-моему, нет еще. А как вы думаете?
– Я тоже так думаю, – говорит принц.
– Знаете что, – говорит Золушка, – у меня бывали дни, когда я так уставала, что мне даже во сне снилось, будто я хочу спать! А теперь мне так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать все больше и больше!
– Слушаюсь, – шепчет маркиз Падетруа, услышавший последние слова Золушки.
Он дает знак оркестру. Музыка меняется. Медленный и чинный бальный танец переходит в веселый, нарядный, живой, быстрый, отчаянный.
Золушка и принц пляшут вдохновенно.
Музыканты опускаются на пол в изнеможении. Танец окончен.