Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зов одинокой души
Шрифт:

Кейн сел в одно из кожаных кресел, пока хозяин наливал им обоим скотч. Джек вздохнул.

— Я люблю этот дом. Я всегда счастлив возвращаться сюда. Наоми потрясающая женщина: теплая и гостеприимная. Она понимает меня. У нее терпение святой. И девочки необыкновенные. Должен признаться, я бы хотел сына, конечно, но, возможно, так даже лучше.

— Так лучше, — небрежно бросил Кейн. — Учитывая то, как вы бросаете свою семью всякий раз, когда у вас появляется зуд, беды было бы не избежать. Сын бы вырос и набил бы вам морду. Джек уставился на него.

— Это не так.

Именно так.

Джек пожал плечами.

— Расскажите мне о своей работе. Вам нравится работать на Райана? Вы раньше состояли на военной службе?

— Я служил в спецвойсках, — ответил Кейн, поставив свой стакан на журнальный столик; — Почти девять лет. Специализировался на нераскрываемых убийствах. За такую работу платят немалые деньги.

Джек сглотнул.

— Отлично, отлично. — Он фамильярно улыбнулся. — Если бы мне когда-нибудь понадобилась другая работа, а?

Кейн встал и посмотрел на мужчину.

— Мы не друзья, Джек, и никогда ими не будем. Вы мне не нравитесь, и я вас не уважаю, но вы отец Уиллоу, и как бы мне ни хотелось это изменить, я не могу. Вы осел. У вас жена, которая вас боготворит, и дочери, которые вас обожают, но вам этого мало. Вы не можете отказать себя в удовольствиях, поэтому постоянно их бросаете. Конечно, они принимают вас обратно, поэтому частично это и их вина.

Он направился кдвери, затем обернулся.

— На их месте я бы уже давно вышвырнул вас вон. Повзрослейте, наконец. Будьте мужиком. Возможно, вам это даже понравится. Но что бы вы ни решили, не смейте больше обижать Уиллоу. Если вы это сделаете, я выслежу вас как шакала и живьем сдеру шкуру. Это ясно?

Джек лихорадочно кивнул, и Кейн вышел. Он прошел на задний двор, где смог вдохнуть полной грудью. Но его одиночество было недолгим. Дверь позади него открылась, и вышла Наоми.

— Простите, что нарушаю ваше уединение. Я слышала, что вы сказали Джеку.

Кейн сдержал стон. Ну, прекрасно. Он взглянул на мать Уиллоу.

— Хотите, чтобы я извинился?

— Вовсе нет, — сказала она с улыбкой. — Я была потрясена. Я знаю, Джек испугался. Может, я и люблю его, но не слепа к его недостаткам. Я хотела поблагодарить вас за то, что вы встали на защиту Уиллоу. Я всегда ругала его за то, как он с ней разговаривает, но он никогда не слушал. Думаю, теперь все будет по-другому.

Уже кое что, подумал Кейн.

— Почему она? Почему не Джулия или Марина?

Наоми вздохнула.

— В школе у Уиллоу были проблемы с учебой. Ничего серьезного, но некоторое время школа давалась ей гораздо тяжелее. Врачи говорили, это потому, что ее мозг устроен несколько по-другому! Но постепенно все наладилось. Однако Джек не может и не хочет забыть об этом, хотя не понимаю, почему он считает, что она не такая красивая, как ее сестры.

— Она гораздо красивее, — сказал Кейн.

Наоми улыбнулась.

— Просто вы пристрастны.

Он пожал плечами.

— Думаю, Джек во многом видит в Уиллоу себя. Она всегда была мечтательницей. Правда, в последнее время она сильно изменилась, нашла себя. Ей нравится ее новая работа в питомнике. Наоми тронула его за руку.

— А в вас есть

все, чего я могла бы ей пожелать. Спасибо.

Она вернулась в дом.

Кейн продолжал стоять на крыльце, глядя вперед невидящими глазами. Каждая клеточка его тела предостерегала его, что ситуация опасна и становится опасней с каждой секундой.

В ту ночь Кейн лежал на спине, а Уиллоу свернулась рядышком.

— Было ужасно, да? — спросила она.

Он погладил ее светлые волосы.

— Не так уж плохо.

— Вначале был кошмар, но потом стало лучше. Я упомянула про мою новую работу, и папа поддержал меня. Это было так неожиданно.

Счастье и удивление в ее голосе сказали ему, что он поступил правильно в отношении Джека.

Она продолжала болтать про обед. Кейн слушал ее нежный голос и чувствовал, как желание охватывает его. Не имело значения, что они только что занимались любовью, — он снова нуждался в ней.

Нуждался. Когда он в ком-либо нуждался? Нужда, как и любовь и вера, — это слова, приводящие к смерти.

Она приподнялась на локте и посмотрела на него. Она была обнажена, и длинные волосы блестящим каскадом стекали ей на грудь. Прекрасное, эротическое видение. Чем он это заслужил?

— Я хочу кое-что сказать, — сказала она. — Я скажу это, и ты меня обнимешь. Мы выключим свет и будем спать. Тебе не позволяется ничего говорить в ответ. Я этого не хочу, серьезно. Хорошо?

Страх прогнал прочь желание. От тревоги мышцы напряглись. Он коротко кивнул.

Она сделала глубокий вдох, затем улыбнулась.

— Я люблю тебя. Люблю уже некоторое время, но наконец готова произнести эти слова. Я люблю тебя.

Она опустилась на его плечо и закрыла глаза.

— Спокойной ночи, Кейн.

— Спокойной ночи.

Он выключил лампу, и они лежали в темноте. Она любит его. Не имеет значения, верит он этому или нет. Она верит, и этого достаточно.

Как он позволил этому случиться?

Чертовски глупый вопрос, угрюмо подумал он. Он впустил ее, и она устроилась как дома. Теперь у нее есть чувства и ожидания, на которые он никогда не сможет ответить. Он не хочет ее любви. Ни сейчас, ни когда-либо.

Он понимал, что она предназначала эти слова в подарок, по для него они были не чем иным, как ловушкой. Он чувствовал ее металлический скрежет. Надо либо вырваться, либо умереть. Либо пожертвовать собой, либо Уиллоу.

Он мог сделать вид, что взвешивает варианты, но уже знал, что выберет и какие страдания это ей принесет.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

На следующее утро Уиллоу сделала кофе, пока Кейн собирался на работу. Она была счастлива и в то же время полна дурных предчувствий. Хотя она не жалела, что сказала ему о своих чувствах и гордилась собой за храбрость, но не могла сдержать нервное подрагивание в животе. Кейн не желал иметь подругу, не говоря уже о ком-то, кто его любит. Как он отреагирует на то, что она сказала?

Она как раз наливала кофе в его дорожную кружку, когда он вошел в кухню. Она протянула ему кружку и позволила на мгновение насладиться видом его широких плеч и узких бедер.

Поделиться с друзьями: