Звери Гора
Шрифт:
— Не дышать! — крикнул я и направил арбалет на дверь. Стрела, словно птица, впилась клювом в стальную обшивку, и в следующую секунду прогремел взрыв. Покореженная дверь повисла на петлях. Мы бросились к выходу. Девушка завизжала, коснувшись голой ногой раскаленного куска стали. Мы выскочили в коридор, и на нас тут же бросились восемь кюров.
Друсус спокойно поднял арбалет. Стрела с шипением сорвалась с тетивы. Первый кюр остановился и спустя мгновение разорвался на куски. Еще один кюр завыл от дикой боли и принялся яростно царапать свою морду,
— Быстрее! — крикнул я.
Мы бросились в другую сторону. Встречаться с кюрами не хотелось никому. Прыгая через ступеньки, мы поднялись на несколько лестничных пролетов. На самом последнем госпожа Роза споткнулась и упала. Я понял, что сама она уже не встанет. Тело красавицы покрывали ужасные синяки. Она рыдала.
Я взял девушку на руки.
— Кто это был? — в ужасе выкрикнула она. — Кто это?
— Это те, кому ты служишь, — сказал я.
— Нет! — заплакала девушка.
— Теперь ты будешь служить другим,! — объявил я, перебросил ее через плечо и побежал дальше.
— Слушай, — сказал вдруг Друсус. — А может, никакого взрывного устройства и нет?
— Есть, — ответил я. — Теперь я знаю точно, где его нужно искать.
— Где? — растерянно спросил он.
— Там, куда не ходят рабыни и где нет видеокамер.
— Мы уже были в этом месте, — возразил он.
— Есть еще одно. Подумай, где заканчиваются все рельсы?
— Все?
— Да.
— В центре комплекса.
— В комнате Зарендаргара, — сказал я.
— Правильно! — воскликнул Друсус.
— Я был в этой комнате, — сказал я. — Там много мониторов, но сама она не просматривается.
— Как же я не догадался! — хлопнул он себя по бедру. — Туда вообще никто не может зайти!
— Кроме Зарендаргара, Безухого.
— Как же мы сразу не догадались, — с горечью повторил Друсус.
Я кивнул. Время мы потеряли безвозвратно. А значит, странный, безумный замысел представителей антагонистических и вместе с тем близких друг другу по духу каст убийц и воинов провалился.
— Что будем делать? — спросил он.
— Надо попытаться проникнуть в комнату Зарендаргара, — сказал я.
— Даже не пытайся, — покачал головой Друсус.
— Я знаю, что это безумие, — сказал я. — Ты со мной?
— Конечно.
— Ты, кажется, из касты убийц? — напомнил я.
— Мы упрямые парни, — улыбнулся Друсус.
— Я об этом слышал.
— По-твоему, только воинам свойственно мужество?
— Нет, — сказал я. — Никогда так не думал. Но ты вроде бы проявил недопустимую для убийцы слабость?
— Я не убил своего друга, хотя мог поплатиться за это жизнью. Можешь считать это слабостью, — сказал он.
— Я считаю, что ты — самый сильный из
вашей черной касты.— Убийца, — гордо произнес Друсус, — это музыкант. Хирург. А воин — это мясник. Воин оставляет после себя разрушенные крепости и сожженные замки. Убийца делает свое дело тихо и незаметно.
— Это верно, — кивнул я. — Если бы я был уборщиком, я бы хотел прибирать после убийцы.
Мы поднялись еще на один пролет.
— Подожди, — сказал я. — Все подходы к комнате Зарендаргара тщательно охраняются. Давай попробуем проникнуть в нее с верхнего уровня.
— Для воина ты очень хитер, — заметил он.
— Иногда находит, — подмигнул ему я.
Мы поднялись еще на два уровня и описали небольшой круг.
Неожиданно впереди нас появились какие-то люди. Друсус, не целясь, выстрелил из арбалета. Стрела попала в стену, обдав их градом каменной крошки. Я выстрелил в клубящееся облако дыма. Прогремел еще один взрыв, и они бросились врассыпную.
— Тэрл, который со мной охотился! — раздался вдруг голос.
— Имнак! — обрадовался я.
— Сюда! — крикнул охотник.
Мы заскочили в просторную, холодную комнату. Окна выходили на лед. Здесь же была дверь, запертая при помощи огромного ворота. У окна, глядя в черную полярную ночь, стоял человек. Когда мы вошли, он повернулся.
— Рэм! — крикнул я.
— Имнак освободил меня, — сообщил он.
Я обратил внимание на разложенные вдоль стен заряженные арбалеты. Здесь же стояла тачка, доверху нагруженная арбалетами. Повсюду лежали связанные по шесть штук стрелы.
— Господин! — закричала Арлин, прижимаясь ко мне. — Как я за тебя боялась!
Я почувствовал на своей ноге чьи-то губы. Одри стояла на коленях, прижимаясь лицом к моим коленям. Здесь же были Тина, Поалу и еще человек пятнадцать дрожащих от страха рабынь.
— Я притащил все, что смог, — доложил Имнак. — Рабынь, еду, оружие.
— Я же велел тебе уходить из комплекса! — воскликнул я.
— Я решил тебя подождать, — сказал краснокожий. — Тебя и Карджука.
— Карджук работает на кюров! — произнес я.
— Не может такого быть, — покачал головой охотник. — Карджук — человек.
— Мы не сумели найти взрывное устройство, — сказал я Имнаку. — Я думаю, оно находится в комнате Зарендаргара, самого главного кюра на базе, но сейчас это уже не играет роли. Все кончено.
— Не забывай о Карджуке, — сказал Имнак.
Я посмотрел на него.
— Он — человек, — напомнил охотник.
— Где ты успел найти эту рабыню? — поинтересовалась Арлин, неприязненно глядя на стройную красавицу, которую я привел с собой.
— Я тебе не рабыня, рабыня! — надменно произнесла аристократка и тряхнула иссиня-черными волосами.
Арлин испуганно посмотрела на меня.
— С юридической стороны, она действительно является свободной женщиной, — кивнул я, — Так что обращайся с ней соответственно.
Арлин почтительно опустилась на колени перед приосанившейся госпожой Розой.