Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– В светлый магистрат, - ответил он, шаря взглядом по комнате.
– Видишь ли, Филипп, раз уж я стал светлым магистром, надо показаться людям и доказать, что я -не некая абстрактная единица, а живой человек.

– Ты не дойдешь, - сделал вывод.

– Не беспокойся, не сгину по пути. Или лучше сказать: не дождетесь? Что твоему братцу в брачную ночь дома не сиделось? Невеста не хороша?

– Не говори глупостей! Я так понял, что ему Пустота посоветовала.

– Вот шлюха!
– рыкнул Андре.
– Мало того, что...

Он охнул и почти упал

обратно. На лбу выступил холодный пот. А я решил не спрашивать и тихонько шагнул обратно в зеркало. Приоткрыл дверь, пытаясь

выяснить, где же Полли.

И впервые за этот день удача повернулась ко мне лицом - Полина как раз свернула к моей комнате.

– Фил, - взволнованно заговорила она, - я хотела кое-что обсудить с тобой...

– Потом, - схватил её за руку и затащил в комнату.

– Что такое?
– Полина слишком хорошо меня знала, чтобы не заметить, в каком я состоянии.
– Так беспокоишься из-за ссоры с Анри? Послушай...

– Подожди, - перебил её.
– Полли, мне нужна твоя помощь.

– Конечно.
– Полина смотрела на меня расстроено и растерянно.

– Пойдем со мной в одно место. Только поклянись, что никто не узнает, где мы были и что делали.

– Клянусь. Но что происходит, Фил?

Я снова тщательно запер дверь и подвел её к зеркалу.

– Одному человеку нужна помощь целителя. И - да, это Андре.

– Что?
– Полли замерла.

– Я пойму, если ты откажешься идти, но...

– Анри ранил его?

– Да, очень серьезно.

– Идем.

Я никогда не сомневался в Полли. Она была добрым и отзывчивым человеком. И при этом обладала неоспоримым достоинством - умение молчать. Вот и теперь она даже не ойкнула, когда я провел её через зеркальный лабиринт в сумрачную комнату. Зато когда увидела состояние Андре, едва не посерела.

– Найди что-нибудь для перевязки, - скомандовала мне.
Ты молодец, уже хорошо поработал, но этого мало.

Андре вытаращился на неё, будто призрака увидел. Но хотя бы не комментировал мое решение и действия Полины, иначе неизвестно, чем бы все закончилось. Пока я рылся в шкафу, предварительно сняв с него защиту, Полли шептала исцеляющие заклинания. Из-под её ладоней лился ровный свет. Мне кажется, или после заключения брака с Анри она стала еще сильнее? Меня восхищали мужество и талант Полли, Анри повезло с женой. А мне - с названной сестрой.

– Вот и все, - обернулась она ко мне.
– Только надо наложить повязки, чтобы больше не тревожить раны. К завтрашнему дню станет лучше.

– Мне надо к сегодняшнему, - просипел Андре.
– Чтобы попасть в светлую башню.

– Чтобы пойти туда сегодня, не надо было геройствовать накануне, - сказала Полли.

Я видел, как она расстроена, и сам чувствовал себя не лучше. Если Анри узнает, проблемы будут у нас обоих. И очень большие проблемы.

– А я и не геройствовал, - поморщился Андре, но его попытка хотя бы сдвинуться с места так и не увенчалась успехом.
– Это ведь ваш супруг вместо того, чтобы спокойно праздновать свадьбу и активацию светлого алтаря,

бродит по чужим домам с желанием кого-то убить.

– Вы сами виноваты, - Полина отвела взгляд.

– Конечно, - откликнулся брат.
– Видимо, мне тоже стоило прийти к вам. Что вы дрожите, мадам Вейран? Это ведь не вы швырялись пустотой. Но знаете что? Даю вам слово, что ни один волос не упадет ни с вашей головы, ни с его.

И выразительно посмотрел на меня.

– И, конечно, это касается твоей возлюбленной тоже, Филипп. Это все, что могу вам обещать.

– Благодарю, Андре, - ответила Полина.
– Но у меня есть семья, друзья, и их жизни для меня дороже собственной.

– Увы, Полина, - вздохнул брат, - ваш супруг рано или поздно повторит попытку. Или же это буду я. Поэтому хотите дружеский совет? Наслаждайтесь счастьем. Потому что, если встанет вопрос, погибнуть от руки Анри Вейрана или победить, я поддаваться не стану.

– Я поняла вас, Андре, - ответила Полли.
– Что ж, тогда в следующий раз мы встретимся как враги.

– Я не забираю данного слова и не стану сражаться с вами, храбрая девушка. Но еще никто не избежал своей судьбы.

– Фил, верни меня домой, пожалуйста, - попросила Полли, - пока нас не начали искать.

– Да, конечно, идем. Андре, я еще вернусь.

Мне надо было поговорить с ним. Понять, что делать дальше. Поэтому провел Полли обратно и попросил:

– Подежурь у зеркала, чтобы меня никто не хватился.

– Хорошо.
– Она выглядела испуганной и подавленной.
– Будь осторожен. Осторожен? Да, конечно. Учитывая, что я пытаюсь договориться с человеком,

благодаря которому брат на год отправился в пустоту. Но я не мог поступить иначе. И хотел бы, но не мог. Да, Анри проклянет меня. Я не надеялся на понимание. Уже ни на что не надеялся, но и оставить все вот так - не мог.

И снова зеркальный лабиринт. Пока меня не было, Андре удалось сползи с кровати и даже переодеться. Выглядеть лучше он от этого не стал и по-прежнему напоминал призрака.

– Все-таки пойдешь в светлую башню?
– спросил я.

– Мне нужно там быть, Филипп, - безразличный, безэмоциональный голос.
– Тем более, не мешало бы пополнить силы от светлого алтаря.

– А дальше?
– спросил я, не особо надеясь на искренний ответ.

– Дальше - что?
– усмехнулся Андре уголками губ.

– Собираешься делать.

– Хочешь услышать правду?
– Андре снова сел на кровать.
– Я убью Кернера.

– Ты так спокойно об этом говоришь, - вдруг стало страшно.

– Что тебя удивляет?
– Брат смотрел на меня снизу вверх с нечитаемым выражением лица.
– Что мне все равно, будет он жить или умрет? Так мне все равно.

– Нет, меня удивляет, что тебе так просто кого-то убить, - ответил я.

– Просто?
– Андре убрал волосы со лба.
– Не настолько, как кажется. Но сейчас темный магистр отвлечется от вас и займется мною. Если он убьет меня, угадай, кто будет следующим?

Поделиться с друзьями: