Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Итак, что ты о нем скажешь? – поинтересовался Сид.

– Он не токсовый торчок, если ты на это намекаешь, – сказал Альдред.

– Выходит, он хлебнул «Майки» [78] ?

– Похоже на то.

Йен и Рианна дожидались их в Офисе-3 с широкими улыбками на лицах.

– Что? – спросил Сид.

– Мы только что проверили, – ответила Рианна. – Записи пограничного директората ГЕ показывают, что Адриан Норт прошел через портал в пятницу, одиннадцатого января, в шесть сорок восемь утра.

78

«Майки»

ши
«Майки Финн» – крепкий спиртной напиток, смешанный со снотворным или наркотиками. Согласно наиболее распространенному мнению, это выражение возникло в начале XX века в связи с деятельностью хозяина двух питейных заведений в Чикаго Майкла «Майки» Финна, который поил клиентов спиртным с хлоралгидратом (в тот период – дешёвое и повсеместно распространенное снотворное и седативное средство) с целью грабежа.

– Наш неизвестный использовал визовый чип Адриана, – сказал Сид.

– Да, босс, – подтвердил Йен. – Потом Адриан Норт прошел через портал опять в десять тридцать один вечера в пятницу, одиннадцатого, на этот раз воспользовавшись временным визовым чипом, который ему выдал офис пограничного директората в Хайкасле.

– И они, мать их, не заметили? – спросил Сид.

– О том, что изначальный визовый чип утерян, заявили в одиннадцать пятнадцать утра, – сказал Абнер. – И пограничный директорат автоматически отменил его, чтобы можно было выдать временный. Нельзя использовать визовый чип с личностью, которая не совпадает с твоей собственной.

– Однако Норт с правильными идентификационными кодами… – подхватил Сид.

– Именно.

– Выходит, у нас в Ньюкасле и впрямь имеется Норт-самозванец, – сказал Сид. От этого знания он почувствовал удовлетворение, сравнимое с тройной порцией водки: доза чистейшей радости. «Я прав, это корпоративное мошенничество. Нет никакого дурацкого инопланетного чудовища, и никогда не было». Он тихонько рассмеялся. – Ох, вот дерьмо, сколько же эта экспедиция на Сент-Либру стоила налогоплательщикам?

Йен оскалил зубы.

– Сотни миллионов.

– Скорее, миллиардов, – уточнила Рианна.

– Можно, я об этом расскажу Эльстону? – спросил Сид у Альдреда.

– Все не так уж смешно, – сухо ответил тот. – Ведь ты намекаешь, что это корпоративная операция «Норт против Норта».

Улыбка Сида увяла. Он взглянул на Ари и Абнера, которые разделяли с братом выражение горячего неодобрения. Три одинаковых лица, обращенных к нему с одинаковым чувством, пугали.

– Ну ладно, а вы-то что об этом думаете? – вызывающе спросил он.

Последовала длинная пауза, на протяжении которой Альдред перебирал аргументы.

– Я не знаю, – признался он.

– Спасибо, – ухмыльнулся Сид.

– Принять такое очень тяжело. Я не понимаю, что происходит.

– Я это ценю, – сказал Сид. – Но для меня все достаточно ясно. Неизвестный Норт прошел через портал, использовав личность Адриана, и отправился в единоград Сент-Джеймс. Затем случилось одно из двух. Или этот фальшивый Адриан убил кого-то из вас и занял его место, или его

самого убили.

– Это бы объяснило, почему мы так и не смогли идентифицировать жертву, – с неохотой признал Абнер. – Что все это время было серьезной проблемой.

– Выходит, за всем стоит Б-Норт, – предположил Йен.

– Точно, Б-Норт, который прошел через портал, – согласился Сид.

– Значит, он и стал жертвой, – сказал Альдред. – Потому что один из нас ни за что не убил бы другого.

– Его носки, – напомнил Ари. – Не забывайте, они из дренси-шерсти. Её можно достать только на Сент-Либре. Они убили Б-Норта.

– Какие ещё «они»? – цинично спросил Йен. – Речь только о вас.

– Уверен, тебе проще считать, что твой брат стал жертвой кого-то ещё, – сказал Сид. – Но как насчет ненормального Норта? Среди вас есть подверженные психозам?

Три клона обменялись обеспокоенными взглядами.

– Некоторые четверки слегка чудные, – признал Ари. – Но мы знаем, что жертва – двойка.

– Мы это уже проходили, – сказал Йен. – Если самозванец и существует, он тоже двойка. Мы всех вас проверили.

Абнер кашлянул. Весь офис уставился на него.

– Есть ещё Зебедайя, – сказал он.

Альдред гневно зашипел.

– Кто такой Зебедайя? – спросил Сид.

– Так он сейчас себя называет, – с неохотой объяснил Альдред. – Зебедайя был нашим братом – его звали Барклай, и он двойка. Убийство Бартрама очень сильно его потрясло и вызвало что-то вроде нервного срыва. Он назвался Зебедайей и начал свой странный крестовый поход по Независимым государствам Сент-Либры.

– Что за крестовый поход? – спросила Ева.

– Он хочет отключить портал, – сказал Абнер. – Он заявляет, что люди загрязняют планету и её надо изолировать, чтобы местные обитатели могли жить в гармонии с природой. Короче говоря, он суперзеленый защитник окружающей среды, который хочет перевести часы назад и избавиться от водорослевых полей.

– Где он сейчас? – спросил Сид.

– Возраст совершенно не соответствует, – заметил Альдред. – Зебедайе за шестьдесят. Фальшивому Адриану было за сорок.

Сид не позволил ему отвлечь себя.

– Вы за ним следите?

– Не особенно, – признался Альдред. – Мы не считаем его серьезной угрозой. Для жителей Независимых государств он представляет собой нечто новое как Норт, отказавшийся от собратьев, но его последователи – скорее секта, чем политическое движение. Их не так уж много. Беатрис временами получает доклады о его местонахождении, если он вытворяет нечто совсем глупое или вопиющее.

– Беатрис? – растерянно спросил Сид.

– Дочь Бринкелль. Она отвечает за безопасность семьи.

– Ладно. Мне надо знать, где этот Зебедайя Норт сейчас, и мне точно надо знать, где он был одиннадцатого января. Позвоните этой Беатрис и выясните.

– Разумеется, – сказал Альдред.

– Пока что у нас есть работа, – продолжил Сид, обращаясь к офису. – Адриан-самозванец вошёл в Сент-Джеймс, а вышел оттуда труп. Или это был он, или он убил Норта-два. Мы знаем, что банда «Красный щит» в какой-то степени замешана в это дело через Эрни Рейнерта, что сильно облегчает нашу задачу. Теория об инопланетном монстре отныне мертва. Ева?

Поделиться с друзьями: