Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездная дверь
Шрифт:

«Зато Линда симпатичнее», — подумалось мне, когда я встретилась взглядом с совершенно рыбьими, очень-очень бледными и навыкате, глазами секретаря — средних лет лысеющего мужчины с хронически усталым выражением лица.

— Здравствуйте, я — Долорес Вудворт, — поспешила представить я, прежде чем «рыбный» открыл рот.

— Очень приятно, мисс Вудворт, — он вежливо кивнул и жестом сухой ладони указал на дверь в другом конце помещения. — Мистер Фергюс ожидает вас.

— Благодарю, — кивнула я, и, без особого труда прочитав в значительном тоне подтекст «и время его очень дорого», устремилась туда.

А вот за дверью меня ожидал довольно

странный сюрприз: кабинет самого адвоката.

Свободного пространства в помещении оказалось катастрофически мало. Узкий проход едва ли шире стола, стоящего ровно по центру кабинета. Сбоку от него, едва не вплотную, притулился стул, выполняющий роль «заглушки» между стеной и столом, на который был небрежно брошен дипломат из тёмно-коричневой кожи и пальто из угольно-серого плотного драпа. Посетителям, очевидно, предлагалось разместиться на паре комфортабельных мягких кресел непосредственно перед столом.

Все прочее пространство вдоль стен было заставлено громадными — от пола и почти до потолка, — несгораемыми шкафами, заставляющими немаленький стол Фергюса смотреться нелепо карликовым. Замки на некоторых из них болезненно напомнили мне сейф Сонга. В шкафах мог бы, пожалуй, уместиться золотой запас форта Нокс, но, вероятнее, там хранился архив адвоката.

За самим столом, расположился мистер Фергюс, с широкой улыбкой поднявшийся мне навстречу, когда я вошла в этот «архивный склад». К моему удивлению, за прошедшие восемь лет он не изменился ни на йоту — может лишь самую малость стал рыхлее, а на тёмно-русых висках сильнее обозначилась проседь. В остальном — всё те же пронзительные серые глаза, в обрамлении «гусиных лапок» от его привычки улыбаться, всё та же гладкая выбритость, открывающая широкое лицо с высокими скулами и жёсткой линией челюсти. Тёмно-серый твидовый костюм-тройка с белой рубашкой отлично дополняли образ клерка, а вот дорогие аксессуары типа золотого «ролекса», запонок с личными инициалами «Т. Ф» и ненавязчиво выглядывающего из нагрудного кармашка «паркера» — резко добавляли образу цены.

Харизматичный, радушный, доброжелательный — воплощённый профессионализм и надёжность. Но ни на секунду я не позволяла себе забыть о том, что передо мной стоит любовник жены пропавшего Сонга.

— Детектив Вудворт! — поприветствовал тем временем меня он своим звучным голосом, протягивая руку. — Очень рад вновь видеть вас!

— Мистер Фергюс, — я пожала ладонь, машинально отмечая почти неестественную холодность его кожи и вот это короткое «вновь». — Вы меня вспомнили?

Тайлер довольно рассмеялся, словно мой невинный вопрос был лучшей шуткой, что он слышал в своей жизни, и, если бы я не знала, что он в целом склонен к слегка преувеличенным реакциям — заподозрила бы его в нервозности.

— Ну разумеется, детектив Вудворт! Правда, тогда вы были ещё совсем юным дарованием, но, поверьте, ваши каверзные вопросы были для меня настоящей отдушиной и заставляли напрячься, вспоминая подходящие случаи из практики, — жестом он показал мне на одно из кресел для посетителей, и когда я села — вопросительно приподнял бровь, пододвинув к краю стола пепельницу.

— Это очень лестно, мистер Фергюс, — утвердительно кивнула я, вытаскивая из кармана портсигар и прикуривая. — А ведь столько лет прошло… Впрочем, ваша феноменальная память уже тогда меня изрядно впечатляла.

— Теперь мне льстите вы, мисс Вудворт, — усмехнулся адвокат, откинувшись на спинку своего кресла и пристально глядя на меня. — Просто ваша

карьера оказалась достаточно звучной и интересной, чтобы я мог, получая утреннюю корреспонденцию, встречать в ней ваше имя.

«Дэнни, клянусь, однажды я тебя убью…»

Я улыбнулась чуточку фальшиво но никак не прокомментировала этот пассаж — который, между прочим, легко мог быть хвалебным, ведь, в конце концов, не только же Дэниел ваял свои нетленки в «Таймс»!

— Что ж, мистер Фергюс, я в курсе, сколько стоит ваше время, и не стану отнимать его впустую, — я слегка наклонилась вперёд, сбивая пепел в пододвинутую пепельницу. — Я здесь по делу исчезновения мистера Эндрю Сонга. Вам это имя о чём-то говорит?

Мужчина довольно резко посерьёзнел, нахмурившись, а затем утвердительно кивнул:

— Да, детектив. Мистер Сонг — один из моих лучших друзей и коллег.

Обратив внимание на то, что сам Тайлер курить, вроде как, не собирался, я решила слегка повольничать и перенесла пепельницу на подлокотник своего кресла, расположившись, можно сказать, с комфортом.

— Тогда вы, должно быть, знаете, что мистер Сонг пропал три дня назад.

— Я слышал об этом, — теперь в его тоне слышалась лёгкая скорбь. — Полагаю, миссис Сонг обратилась к вам?

Я отметила это обращение, мысленно уважительно кивнув — вот уж кто, наверняка, тщательно будет следить за своей речью, избегая всевозможных фамильярностей или иных «личных» маркеров обращений.

— Да, мистер Фергюс. Миссис Сонг пришла ко мне вчера утром со своей бедой, отчаявшаяся и испуганная, и одним из людей, которых она упомянула, были вы, — я мягко шевельнула кистью руки в его сторону, иллюстрируя свои слова. — В контексте «друга семьи». Вы довольно давно знаете мистера Сонга, не так ли?

— Всё так, детектив, — вновь кивнул Тайлер. — Ещё с учёбы в университете. Я готов поделиться с вами любой необходимой информацией, которая поможет скорее найти Эндрю.

Машинально склонив голову к плечу, я внимательно слушала его речь, но каждое слово звучало совершенно искренне. Что, впрочем, спокойно могло говорить о том, что Фергюс просто первоклассный лжец, что было бы вполне нормально для специалиста его уровня и профессии.

— Расскажите, пожалуйста, насколько доверительные отношения сложились у вас с мистером Сонгом? — бездумным жестом я заправила прядь волос за правое ухо и следом сделала ещё одну затяжку.

Мистер Фергюс выглядел несколько смущённым и озадаченным.

— Не поймите меня превратно, мисс Вудворт, но, боюсь, мало кто может похвастать тем, что у него были доверительные отношения с Эндрю. И, увы, я не могу себя к ним причислить, — Тайлер развёл руками.

— А вы знаете кого-то из этих немногих счастливчиков? — прищурилась я, но мужчина отрицательно покачал головой.

— У вас были с мистером Сонгом какие-нибудь общие дела? — этот вопрос был сформулирован нарочно несколько размыто, и я приготовилась отслеживать реакции адвоката.

— Случалось, — невозмутимо пожал плечами тот. — Иногда Я обращался к Эндрю за консультацией, иногда — он ко мне. В последнее время мы редко когда встречались просто по-дружески, чтобы посидеть как в старые дни…

— В последнее время?

Фергюс слегка поморщился и несколько раздражённо махнул рукой куда-то в сторону:

— После его возвращения, я имел в виду. Из этой… Индии?

— Тибета, — машинально поправила я его. — Кстати, он вам что-то говорил про эту поездку?

Вновь мотание головой.

Поделиться с друзьями: