Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездная дверь
Шрифт:

Линда на том конце, выслушав ответ посетителя, издала удивлённое «о?» и вновь обратилась ко мне:

— Мистер Сонг настаивает, что дело очень важное, и ему необходимо увидеться с вами. Он интересуется, в каком отеле вы планируете остановиться в Майями, чтобы навестить вас там?

Глаза мои, бессмысленно сверлящие одну точку, расширились ещё сильнее — смесью ужаса и непонимания, — но голос меня не подвёл:

— «Хилтон», конечно. У меня забронирован двадцать седьмой номер, если мистеру Сонгу так нужно — пускай прилетает, я с радостью предоставлю ему любую необходимую консультацию вербально, — без запинки и промедления сказала

я, после чего потянулись томительные секунды ожидания, когда умница-Линда, отложив в сторону трубку, даже записала полученную информацию — я слышала шуршание карандаша по бумаге.

— Да, мистер Сонг. Она будет вас ждать. Всего доброго, спасибо, что выбрали нас! — проговорила девушка заученную фразу — только как-то неубедительно, — после чего я услышала удаляющиеся шаги и хлопок двери.

— Мисс Вудворт?! — прозвучал истеричный возглас через несколько секунд — видимо, секретарша ждала, пока стихнут шаги и на лестнице. — Что за Андрэ Сонг? Это брат мистера Сонга?!

— Линда, успокойся, — увещевающим тоном попросила я. — Опиши его, кратко.

— Ну… невысокий, где-то на пол-головы выше меня, широкоплечий, бородатый. Носит тёмные очки и толстое пальто… — неуверенно начала перечислять девушка, и тут меня вновь будто обухом по голове приложило.

«Квадратный»! Тот самый, про которого говорили и миссис Сонг, и Рэй и даже Фил! Помогавший Эндрю возить людей на убой, если верить тому, что рассказал мальчик — а у меня не было причин ему не доверять…

«Я послал себя за ней…»

Увы, дальше «Что за чёрт?!» — мои мысли идти отказывались, и я стиснула зубы, борясь с накатывающей вновь дурнотой.

— Мисс Вудворт, умоляю, скажите хоть что-нибудь! Я ничего не понимаю! — взмолилась Линда, выдёргивая меня из чего-то подозрительно напоминающего паническую атаку.

— Всё хорошо, девочка, не переживай, — выдавила я. — Да, это, скорее всего брат, но, как я и сказала — пока что я действительно не могу встретиться с ним по ряду причин. Для остальных клиентов, буде кто позвонит — я недоступна, хорошо? А хотя… знаешь, что? Возьми-ка и ты отпуск. Заслужила.

— Н-но как? Почему? — неуверенно протянула девушка. — Я совсем не устала…

— Поверь, это нужно всем нам. Тебе — оправиться после расставания с Майклом, мне — разобраться с накопившимися проблемами… Давай, собирайся и иди домой, ладно? Сейчас.

— Хорошо, мисс Вудворт, — несколько уныло вздохнула Линда. — Тогда до встречи… но вы, если что, обязательно мне звоните, да?

— Конечно, Линда. Я позвоню, — с этими словами я положила трубку на мягко щёлкнувшие рычажки.

Потянулись минуты — мучительно долго, одна за другой. Я не слышала уже даже тиканья часов — только шум крови в ушах и биение собственного сердца.

Кем он был, этот загадочный мужчина? Почему он так представился? Ладно, после описания Линды у меня от сердца слегка отлегло — уж не знаю, что сталось бы с моей психикой, если бы в мой офис заявился сам убиенный Сонг. Но, признаться, от появления его помощника — про которого мы с Филом дружно и думать забыли! — тоже вызывало просто массу вопросов.

Не знаю, сколько я просидела в таком ступоре, но в себя меня привёл уже знакомый рёв мотора.

Встрепенувшись и машинально закутавшись плотнее в халат, я выглянула в окно гостиной — откуда тоже открывался вид на дорогу перед домом, и увидела, как паркуется Фил. В этот раз — на правильном месте, а не газоне, аккуратно

и вполне даже ювелирно уместив «феррари» на подъездной дороге.

Глава 22

Выражение лица Фила после того, как я пересказала ему крайне увлекательный телефонный разговор, мне очень захотелось запечатлеть — но, увы, фотоаппаратом разжиться пока не успела. В любом случае, это воплощённое «как я мог так облажаться» навсегда останется в моей памяти — на тот случай, если придётся щёлкнуть зазнайку по носу.

— М-да, как интересно получилось! — выдал он, наконец, растянув губы в подобии привычной широкой улыбки — но я чувствовала некоторую фальшь. — Что ж, и такое бывает. Ничего, главное, что мы знаем, где с высокой долей вероятности сейчас находится этот ублюдок, и сможем его там накрыть!

Лёгкое чувство торжества и превосходства выдуло из моей головы неистребимым энтузиазмом мужчины, и я недоверчиво прищурилась:

— Мы знаем? — подтянув поближе принесённый Гилмуром из машины чемодан, переспросила я.

— Разумеется, — кивнул мужчина. — Совершенно очевидно, что…

— Погоди-ка, — я перебила его, вытащив из чемодана папку с моими документами.

Папку, которая изначально была на самом дне, рядом с коробками патронов. А теперь лежала сверху.

— Эм-м, да, тут такое дело, — вот сейчас Филипп откровенно стушевался, отведя в сторону взгляд, и нехарактерно-нервозным жестом почесал шею. — Кажется, тебя спалили.

У меня аж дыхание перехватило от такого заявления, и я несколько секунд безмолвно таращилась на мафиозо. Возмущение, досада, разочарование и злость — в том числе и на себя, конечно же, ведь, если вдуматься, чего я ждала?! Нажраться в сопли в бандитском притоне, и надеяться на их — что? Принципиальность и приличия?! Вот уж сомнительные величины!

— Не злись, там ничего не пропало — можешь поверить! — превратно истолковал моё молчание Фил.

Я же, с шипением выдохнув сквозь оскаленные зубы, бросила папку на диван рядом с собой, и молча закрыла лицо руками.

Обсуждать с Гилмуром вероятные последствия такого разоблачения не хотелось совершенно…

— Эй, детектив, ну в самом деле — выше нос. Дядя, как оказалось, весьма наслышан о тебе — впрочем, не удивительно, ты весьма яркая личность! Решишь для него одну задачку — и, уверяю тебя, в обиде не останешься!

Он совершил стратегическую ошибку, усевшись рядом со мной на диван, сдвинув в сторону папку. Но, с другой стороны, револьвер тоже был спрятан в чемодан, это я успела заметить краем глаза, и пристрелить мерзавца мгновенно не представлялось возможным. Впрочем, всегда оставался вариант ударить его в висок Хэмингуэем…

Нет, это не конструктивно. Думай, Долорес!

Думать не получалось — только мысленно кричать от обуревающих меня чувств. Чёртов Ванделли! Чёртов Гилмур! Чёртова мафия!

Забывшись, я в порыве чувств пнула чемодан и заорала от острой боли, пронзившей ногу от пальцев и до, кажется, бедра.

— Не надо себя калечить, у тебя же это совершенно не получается! — возмутился Фил, перехватив ногу, которую я инстинктивно попыталась поджать к груди, и вместе с другой — не пострадавшей, — укладывая себе на колени.

— Отпусти, — процедила я, борясь с желанием сломать ему нос, пожертвовав другой ногой — ушибленную слишком сильно дёргало болью, чтобы я могла что-нибудь ей делать.

Поделиться с друзьями: