Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я ничего не знала, пока не услышала, как тот деревенщина, называющий себя Милзом, не упомянул вскользь о ране Кейна, — ласково поглаживая волосы брата, она посмотрела на Софи. — Я искала здесь тебя.

Софи удивлённо распахнула глаза.

— Зачем?

— Потому что только ты можешь мне помочь. Не знаю, может, и ещё кто-то, но... Я видела, как ты делаешь удивительные вещи, Софи, и сегодня отчаянно нуждаюсь в чуде.

При упоминании о чудесах сердце Айседоры снова дрогнуло.

— Кормилица детей сбежала сегодня утром. Подозреваю, она была кем-то вроде рабыни, и после смерти Себастьена... — заметно вздрогнув, Лиана

отвела взгляд. — Меня не интересуют причины её побега. Джедра, та злобная старая летучая мышь, влила в меня какое-то вонючее зелье, чтобы высушить молоко, и теперь, когда няня ушла, мне нечем кормить детей. Если кто и сможет... восстановить меня, так это ты.

— Я никогда не применяла подобное колдовство. Не уверена в успехе.

— Но ты попробуешь? — спросила Лиана.

Софи кивнула, закрыла глаза и начала странно, глубоко дышать, будто переливая воздух в какое-то другое место. Это была медитация, вроде тех, что практиковал Лукан.

Когда-то младшая сестра Файн не могла похвастаться большой силой, но это изменилось, о чём свидетельствовало её воздействие на погоду во время долгих родов Дарэна. Сейчас же, ища внутри себя нужную Лиане магию, Софи словно засияла. Она всегда отличалось особенной привлекательностью, которая манила мужчин и вызывала зависть у женщин, но это свечение придавало ей поистине неземную красоту.

Когда время пришло, она подозвала к себе Лиану и положила ладони на груди бывшей императрицы. Та закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула, словно готовясь к предстоящим манипуляциям. Софи не разговаривала. Она не нуждалась в помощи волшебных слов, чтобы напитать Лиану энергией. Потом, без каких-либо предупреждений процедура закончилась, и Софи опустила руки.

— Когда мы узнаем, получилось ли? — спросила Лиана.

— Скоро.

Пока они ждали, Лиане представили племянника. Она пролила несколько слезинок, узнав, что мальчика назвали Дарэном. Не выпуская из рук ребёнка, бывшая императрица пылко, с глубоким облегчением обняла Айседору и сказала, как рада её видеть. О той ночи, когда муж Лианы бросил Айседору умирать на тринадцатый уровень, они не вспоминали.

Когда Лиана вернула Дарена матери, Айседора поинтересовалась, как удалось уговорить Фергуса солгать Милзу о личности гостьи. Императрица лишь пожала плечами и сказала:

— Он всегда был мне предан.

Лиана слепо не замечала влюблённости стража, что было неудивительно, учитывая историю её жизни. После всего содеянного Себастьеном, она по-прежнему его любила. И возможно, никогда не перестанет. Жизнь во дворце в качестве наложницы и ассасина исказили её восприятие до той грани, когда она потеряла способность любить кого-либо, кроме своего хозяина. Унижавшего её, а в конце даже попытавшегося отобрать детей.

Но Себастьен тоже любил Лиану, в этом Айседора не сомневалась. Такой же извращённой любовью. Исказились ли её собственные чувства к Лукану из-за жизни во дворце? Такие ли они настоящие, какими кажутся?

Через несколько мгновений Лиана вздрогнула, будто от испуга. Прикрыла руками груди и заулыбалась.

— Я чувствую, — прошептала она, — молоко приливает.

— Вот и хорошо.

— Я могу накормить своих детей.

— В изобилии, — улыбаясь ответила Софи. — Когда я увижу своих племянников?

Лиана встала и покачала головой.

— Боюсь, никогда. — Она повертела кольцо на пальце. — Те, кто всё ещё считает Себастьена законным правителем,

захотят сделать Джэна императором, и война продолжится. Значит, будут новые смерти. Хуже того, жрецы запрут где-нибудь моего сына и в жажде власти используют в собственных целях. И страшно даже представить, что они сделают, если прознают о существовании Аликса. Я обещала Себастьену увезти мальчиков подальше от дворца и политических интриг. Так я и собираюсь поступить, — она подняла руку. — Вот всё, что Джэн с Аликсом получат от своего отца: простое кольцо с его кровью, запёкшейся в креплении камня.

Лукан так сильно хотел заполучить это кольцо. Но он ушёл, и даже если забрать единственную оставшуюся у Лианы ценную вещь, Лукан наверняка не примет ничего от Айседоры. Он не просто больше не любил её, а презирал и не терпел всё, до чего она дотрагивалась.

Жульетт протянула руку ладонью вверх и попросила разрешения рассмотреть кольцо поближе. Лиана согласилась, и средняя сестра коснулась голубого камня.

— В нём есть магия, — с улыбкой сказала она.

Лиана вздохнула.

— Тогда мне лучше избавиться от кольца?

— Вовсе нет, — Жульетт опустила руку. — Это несильная магия и тебе не стоит из-за неё тревожиться. Когда-то давно кольцо благословили, чтобы избавить от темной энергии прошлого владельца. Теперь оно приносит удачу. Совсем небольшую, — сказала она, — но этого достаточно, чтобы заставить камень мерцать, когда его разглядывают. Он напитался силой, — Жульетт взглянула на Айседору и тихо добавила: — Из тебя.

— Может, кольцо принесёт мне и моим мальчикам удачу.

— Очень вероятно, — согласилась Жульетт.

— Мне пора уходить. Окажите милость, — попросила Лиана, отступая к входу. — Говорите всем, что мы погибли. Придумайте грустную историю о нашей смерти, чтобы никто никогда не вздумал нас искать.

— Куда вы пойдёте? — поинтересовалась Айседора.

Бывшая императрица покачала головой.

— Не знаю. Далеко. Как можно дальше от Арсиза, вот куда, — она кивнула Софи. — Спасибо за моих детей и возвращение способности их кормить. — Лиана склонила голову перед Жульетт. — Спасибо и вам за рассказ о кольце Себастьена. Хорошо, что я это узнала. — Потом посмотрела на Айседору, и её глаза погрустнели. — Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить тебя за дружбу и передать как рада, что ты выжила.

— Не обязательно... — начала Айседора, но Лиана отвернулась и выбежала прежде, чем подруга успела закончить.

Преследование Лианы насторожило бы Милза и остальных солдат, поэтому Айседора осталась в палатке. Посмотрела на Жульетт, которая молчала почти всё время долгого визита Лианы.

— С ней ничего плохого не случится?

Жульетт помотала головой.

— Ей придётся нелегко, но у них с мальчиками всё будет хорошо. — Она подняла голову и улыбнулась. — Тот, кто так предан ей, мужчина, который солгал...

— Фергус, — пояснила Айседора.

— Фергус пойдёт за ней. И будет защищать.

Айседора почувствовала облегчение, узнав, что Лиана, дети и Мари не останутся без защитника.

— О нет, что мне делать? — вдруг в явном расстройстве воскликнула Софи.

— Что случилось? — удивилась Айседора.

— Я не могу соврать Эрику про гибель Лианы и детей.

— Почему? — спросила Айседора. — Ты же понимаешь, что это их единственный шанс на спокойную жизнь.

— Да, знаю, но... Я не могу обманывать Эрика. Он мой друг.

Поделиться с друзьями: