Звездный король. Фантастические романы
Шрифт:
Фарр ощупал череп. И верно, они были здесь — твердые выступы которые до сих пор он считал относящимися к шраму. Один, два, три, четыре, пять, шесть. Ладонь скользнула по волосам и задержалась. Он невольно взглянул на Пенче, на исциков — похоже, они на него не смотрели. Он прижал маленький предмет, который обнаружил в волосах. Словно маленький пузырек, капсула, размером не больше пшеничного зерна, и соединялось это с кожей волокнами. Анна, блондинка, увидела лишь длинные серые…
Фарр нетвердо произнес:
— С меня достаточно… я пошел.
— Нет, — бесцветно произнес
Омен Безхд вежливо сказал:
— Я надеюсь, земные законы не позволяют задерживать человека против его воли. Если мы не противодействовали, мы в равной степени становимся виновными. Или не так?
Пенче улыбнулся:
— В некоторых пределах.
— В целях самозащиты мы требуем, чтобы вы не совершали противозаконных действий.
Пенче агрессивно подался вперед:
— Вы уже все сказали. А теперь убирайтесь прочь!
Фарр попытался пройти мимо него. Пенче, подняв руку, уперся ладонью ему в грудь:
— Вы лучше останьтесь, Фарр. Вы в безопасности.
Фарр взглянул в глубину его тлеющих глаз. Гнев и унижение мешали ему говорить. Наконец он вымолвил:
— Нет уж, лучше я уйду. Меня тошнит от игры в простака.
— Лучше живой простак, чем мертвый болван…
Фарр оттолкнул руку Пенче.
— А я попытаю счастья.
Омен Безхд пробормотал что–то своим помощникам. Они расположились по обе стороны сфинктера.
— Вы можете идти, — сказал Омен Безхд Фарру. — К.Пенче вас не задержит.
Фарр остановился:
— В ваших услугах я тоже не нуждаюсь.
Он оглядел стручок и подошел к стереоэкрану.
Пенче одобрил он ухмыльнулся в сторону исциков.
— Фарр–сайах! — крикнул Омен Безхд.
— Все легально! — ликовал Пенче. — Оставьте его!
Фарр прикоснулся к кнопкам. Экран замерцал, и на нем возникла расплывчатая фигура.
— Дайте мне Кирди, — попросил Фарр.
Омен Безхд подал знак. Исцик справа скользнут вдоль стены, перерезая соединяющую трубу. Изображение погасло.
Брови Пенче полезли вверх.
— Говорите о преступлениях, — перевел он, — а сами ломаете мой Дом!
Губы Омена Безхда стати растягиваться, обнажая бледные десны, зубы:
— Прежде, чем я…
Пенче поднят левую руку. Его указательный палец выбросил струю оранжевого пламени. Омен Безхд увернулся: огненный сноп обжег ему ухо. Двое других с поразительной скоростью и точностью бросились к двери.
Пенче вновь поднял палец. Фарр рванулся вперед, схватил его за плечо, развернул. Пенче сжал челюсти и выбросил вперед правый кулак в коротком апперкоте. Удар угодил Фарру в область желудка Фарр, промазав круговым правой отшатнутся назад. Пенче мгновенно развернулся, но исцики уже скрылись за сфинктером, а тот затянулся за ними. Фарр и Пенче остались в стручке одни. Фарр отшатнулся, а Пенче качнулся вперед.
— Спасли их, идиот!
Стручок сотрясался, дергался Фарр, обезумевший от душившей его ярости, бросился вперед. Пол в стручке покрылся рябью Фарр упал на колени.
— Спасли, я сказал! На кого вы работаете — на Землю или на Исзм? — рявкнул Пенче.
— Вы — на Земле! — задыхался Фарр. — Вы — К.Пенче. Я буду драться,
потому что меня мутит от того, что меня используют!Он попытался встать на ноги, но слабость одолела. Он рухнул на спину, дыхание оборвалось.
— Дайте взглянуть, что у вас в голове.
— Держитесь от меня подальше. Я вам разобью физиономию!
Пол стручка рванулся вверх, подбросив Фарра и Пенче. Пенче встревожился:
— Что они делают?
— То самое. Они — исцики, а это Дом Исзма. Они могут играть на нем, как на скрипке.
Стручок затикал, вибрируя, содрогаясь.
— Все… — сказал Пенче. — А теперь — что у вас там в голове?
— Не подходите! Что бы это ни было, это мое!
— Это мое, — мягко произнес Пенче. — Я заплатил, чтобы его привезли сюда.
— Вы не знаете даже, что это такое!
— Знаю. Я это вижу. Это побег. Первый стручок только что вылез наружу.
— Вы спятили! Дерево не может прорасти у меня в голове!
Стручок стал вытягиваться выгибаясь кошачьей спиной.
Крыша над топовой заскрипела.
— Надо бы выбраться отсюда, — пробормотал К.Пенче.
Он подошел к сфинктеру и дотронулся до открывающего нерва. Сфинктер оставался заперт.
— Они перерезали нерв, — сказал Фарр.
Стручок продолжал вытягиваться. Пол кренится. Сводчатая крыша скрипела. «Тванг!» Ребро лопнуло, щепки посыпались вниз. Острая щепка упала в футе от Фарра.
Пенче прицелился пальцем в сфинктер, заряд ударил в диафрагму. Она отплатила облаком зловонного пара и дыма.
Пенче отпрянул назад, потрясенный.
Лопнули еще два ребра.
— Они убьют если попадут, — сказал Пенче, обозревая выгнутый потолок. — Назад!
— Эйли Фарр — зеленый ходячий Дом… Вы сгинете, Пенче, прежде чем соберете урожаи!
— Прекратите истерику! — завопил Пенче. — Идите сюда!
Пол опрокинулся, мебель начала скользить вниз. Пенче отчаянно уворачивался. Фарр поскользнулся. Стручок выгибался. Осколки ребер отщеплялись, отлетали, барабанили по стенам. Мебель громоздилась друг на друга над Фарром и Пенче, сталкивалась, калечась, разбиваясь.
Стручок задрожал: стулья и столы запрыгали, опрокидываясь. Фарр и Пенче высвободились, прежде чем тяжелая мебель раздавила бы им кости.
— Они действуют снаружи! — выкрикнул Фарр. — Дергают нервы!
— Если бы мы могли выбраться на балкон…
— …мы бы опустились на землю!
Дрожь продолжалась и усиливалась. Осколки ребер и мебели задрожали грохоча, как горошины в банке. Пенче стоял, упираясь руками в стол, и пытался удержать его. Фарр подхватил осколок и принялся бить им в стену.
— Что вы делаете?
— Исцики стоят снаружи, бьют по нервам. Я пытаюсь попасть по другим.
— Вы нас можете убить! — Пенче взглянул на голову Фарра. — Не забудьте, что растение…
— Вы боитесь больше за растение, чем за себя. — Фарр не переставал стучать, выбирая разные места.
Он попал по нерву. Стручок вдруг застыл, странно напрягаясь. Стена начала выделять крупные капли сока с кислым запахом. Стручок вдруг неистово задрожал и содержимое загрохотало.
— Не тот нерв! — закричал Пенче.