Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес)
Шрифт:
– А мне оно необходимо. Пригласи независимого эксперта и дай мне знать, тут же! Где сейчас Кэти?
– Поехала в офис.
– Спасибо, Алан.
Лара положила трубку, коснулась рычажка интеркома.
– Трэйси, когда Кэти вернется, направь ее ко мне.
Она склонилась над рабочим календарем. До начала строительства в распоряжении «Камерон энтерпрайз» было тридцать дней. Хватит ли их на то, чтобы решить проблему «Дорчестера»?
Шестеро баранов, подумала Лара. Ладно, посмотрим, надолго
Вошла Кэти. Лицо ее было чуть опухшим, глаза подозрительно блестели.
– Знаю, – опередив ее, произнесла Лара. – Мне очень жаль, Кэти.
– Теперь я умру, – едва сдерживая слезы, прошептала молодая женщина.
Лара поднялась, положила руки ей на плечи:
– Выброси эти глупости из головы. Медицина достигла таких высот! Ляжешь на операцию, и все будет в полном порядке.
– Мисс Камерон, у меня нет средств...
– Об этом я позабочусь. Доктор Петерс проведет еще одно обследование. Если его диагноз подтвердится, тебя оставят в клинике. А сейчас езжай домой, отдохни.
На грудь Кэти упала слеза, за ней – другая.
– Я... Спасибо, мисс Камерон.
Никто ее не знает, думала секретарша, выходя из кабинета. Никто.
Глава 16
В понедельник утром явился посетитель.
– Вас хочет видеть некий мистер О'Брайан из городской комиссии по планированию, мисс Камерон, – сообщила Трэйси.
– Цель?
– Он не сказал.
Лара нажала кнопку интеркома.
– Говард, зайди ко мне. – Она повернулась к Трэйси: л ушаю, мистер О'Брайан.
Веснушчатый, как все ирландцы, Энди О'Брайан так и не сумел избавиться от тягучего говора своих предков.
– Мисс Камерон? Мое почтение.
Лара не предложила гостю сесть.
– Слушаю, мистер О'Брайан. Чем могу помочь?
– Боюсь, вы вступаете в противоречие с законом, мисс Камерон.
– Неужели? И где?
– Это вам принадлежит «Дорчестер апартментс» на Четырнадцатой улице?
– Да.
– Наша комиссия располагает данными о том, что толпа бездомных в количестве не менее ста человек заняла там пустующие квартиры.
– А, вон вы о чем! – Лара улыбнулась. – Совершенно верно. Поскольку город им не помогает, я решила сделать это сама. – В кабинет ступил Говард Келлер. – Мистер Келлер – мистер О'Брайан.
Мужчины обменялись рукопожатием.
– Я пыталась объяснить мистеру О'Брайану, что нами руководила забота о судьбе неимущих, – глядя Говарду в глаза, сказала Лара.
– Другими словами, вы их пригласили, так?
– Да.
– У вас есть лицензия?
– На что?
– Если вы организуете приют, то он должен быть одобрен городскими властями. Существуют жесткие правила, которые...
– Прошу меня простить, мистер О'Брайан, я о них и не подозревала. Я немедленно займусь оформлением лицензии.
– Сомневаюсь.
– Почему?
– Оставшиеся в здании жильцы считают, что вы намерены принудить их к отселению.
– Бред.
– Мисс Камерон, на то, чтобы освободить квартиры от бездомных, город дает вам сорок восемь часов. Как только они съедут, вы получите предписание, обязывающее
вас убрать доски, которыми забиты все окна.Лара почувствовала: еще немного, и выдержка ей изменит.
– Это все? – В голосе ее звенела сталь.
– Нет, мэм. Мужчина, разбивший на крыше дома небольшой садик, жалуется, что ваша вывеска портит ему вид. Вы должны снять ее.
– А если я этого не сделаю?
– Думаю, сделаете. Сейчас вами движет вполне понятная досада. Вы сумеете избежать ненужной огласки, если не вынудите нас обратиться в суд. – Небрежно кивнув, О'Брайан двинулся к выходу. – Желаю приятного дня!
Дверь кабинета захлопнулась.
– Необходимо срочно выселять людей, – сказал Келлер.
– Нет, – не повернув к нему головы, отрезала Лара.
– Что значит «нет»? Ведь он...
– Я слышала его слова. Необходимо срочно заселить туда еще больше народу. Пусть дом трещит по швам. Иди к Терри Хиллу, посвяти его в курс дела. Он должен договориться об отсрочке, найти лазейку. До конца месяца нужно во что бы то ни стало избавиться от тех шестерых, в противном случае мы потеряем три миллиона долларов.
Тоненько пропищал зуммер интеркома.
– Доктор Петерс на линии, мисс Камерон.
Лара сняла трубку.
– Привет, Алан.
– Звоню, чтобы сообщить: мы только что закончили операцию. Никаких осложнений. Кэти чувствует себя нормально.
– Вот это новость! Могу я посетить ее?
– Хоть сегодня. Лучше после обеда.
– Подъеду. Спасибо, Алан! Да, и пришли мне счет.
– Договорились.
– Скажи персоналу, что госпиталь получит премию, пятьдесят тысяч. – Она повернулась к Трэйси: – Милая, пусть палату Кэти завалят цветами. Я буду там в четыре.
Грузно ступая, вошел Терри Хилл.
– Уже выписан ордер на ваш арест.
– Что?!
– Вас предупредили о необходимости освободить квартиры от бездомных?
– Да, но...
– С ними лучше не спорить, Лара. Помните старую присказку про плеть и обух?
– Меня и вправду могут арестовать?
– Именно так. Распоряжение городских властей звучит совершенно недвусмысленно.
– Хорошо. Людей уберут. – Лара уперлась взглядом в Келлера. – Вывези их, но не бросай под открытым небом. Это было бы несправедливо... В районе Двадцатых улиц есть подготовленный к сносу дом. Бери кого хочешь себе в помощь. Поторопись. Чтобы через час там никого не осталось. Терри, – она встала из-за стола, – я вам еще нужна? Меня здесь не застанут, а к тому моменту, когда я вернусь, проблема разрешится сама собой.
Прозвучал зуммер интеркома.
– К вам два джентльмена из офиса окружного прокурора, мисс Камерон.
Лара указала Говарду на аппарат. Келлер нажал на рычажок.
– Мисс Камерон вышла.
– Когда ее ждать назад? – спросил незнакомый мужской голос.
Келлер поднял на Лару вопросительный взгляд. Та пожала плечами.
– Не знаю.
Он отпустил рычажок.
– Я спущусь по пожарной лестнице, – сказала Лара.
Госпитали внушали ей отвращение. Лечебница ассоциировалась у Лары с умирающим отцом – немощным, бледным. Какой черт тебя принес? Что, больше заняться нечем?