№1 в Чикаго
Шрифт:
Джо с трудом разбудил Гари. Он угостил его кофе и сигаретой — Гарнер не должен думать, что Джо его в чем-то подозревает.
Гарнер затянулся и сказал:
— Они не верят ни одному моему слову. Джо кивнул.
— Похоже. Потому что твои слова можно истолковать по-разному. В них не прослеживается логики. Попробуем установить ее. Согласен?
Гарнер огляделся.
— Я сделаю все, чтобы вырваться отсюда. Допрос в полиции не легче, чем преследование убийцы. Еще неизвестно, что хуже.
— Это ты скоро узнаешь, как только выйдешь отсюда на улицу.
В
— Ты уверен, Джо, что вызволишь меня отсюда?
— Если мы вместе постараемся и вытащим правду на свет, то несомненно.
— У меня нет даже документов, они в бумажнике.
— По этому вопросу все ясно, — сказал Джо, — а теперь о другом. У тебя с финансами было туго, не так ли?
— С лета, после провала постановки «Фауста», и у меня не было постоянного заработка. Так, время от времени крохотные ролики в рекламе на телевидении, иногда выступление на радио. И все.
— И у тебя ничего не отложено?
— Все мое богатство — двести долларов в бумажнике. Джо быстро взглянул на лейтенанта. Брунсвик сидел, привалившись к стене, и выражал свое отношение к разговору только гримасами.
— Сара хотела избавиться от тебя и наняла убийцу, — сказал Джо, — такое «развлечение» дорого стоит. «Специалисты высшей категории» меньше пяти тысяч за такие дела не берут. Откуда она их достала?
Гари нервно теребил платок.
— Я думаю, она дала только задаток. Остальное потом. Разве в письме об этом не сказано?
— Откуда Сара могла раздобыть остальные деньги? Глазки Гарнера забегали.
— Не знаю, Джо, не имею понятия.
Теперь комиссар знал, что Гарнер сказал неправду, и не счел нужным это скрывать.
— Ты лжешь, Гари! Возьми свои слова обратно или я перестану тебе помогать!
Гарнер смотрел в пол. Вся его поза свидетельствовала о нечистой совести.
Джо встал, с шумом отодвинул стул и сделал знак лейтенанту.
Гарнер продолжал упорствовать.
— Начинай раскручивать все сначала, — сказал Джо. — Может быть, начало — это твоя поездка на рыбалку?
Гарнер покачал головой:
— Раньше.
— Со страхования жизни? — Джо имел в виду страховку Сары.
Это предположение, по-видимому, застало Гарнера врасплох, и он решил рассказать всю правду, в надежде, что теперь ему не смогут предъявить никакого обвинения.
— Вы назовете это подлогом, но до подлога дело еще не дошло, — торопливо выкладывал он. — Судьба уберегла меня от преступления. Да, на последние деньги я застраховался на 125 000 долларов. Заплатил первый взнос, денег больше не оставалось, и я решил исчезнуть. Это выглядело бы так: пошел на рыбалку и утонул в Мичиганском озере, когда ловил рыбу. Сара должна была заявить в полицию о том, что я пропал, и когда меня сочли мертвым, она получила бы деньги по моей страховке. Так было задумано.
— Но вышло иначе. Почему? Почему ты вернулся?
— Не предусмотрел мелочи — запасся не теми документами, надо было поменять удостоверения. А потом, хотел еще раз повидать Сару. Я подождал до вечера. Когда пришел домой, мне открылось истинное положение вещей:
Сара наняла убийцу, который должен был меня прикончить. Тогда это был бы уже не подлог со страховкой…— А убийство, — докончил Джо.
— Да. Но кара настигла предательницу до того, как свершилось злодеяние. Сара умерла в семь часов, а я должен спасаться от убийцы. Судьба!
Лейтенант Брунсвик не смог больше усидеть в углу.
— И ты сам сыграл роль судьбы и судьи!
Гарнер побледнел.
— Зря вы вешаете мне на шею эту смерть! Я к ней не причастен! Это был несчастный случай. В семь часов я находился дома.
— У тебя есть свидетели?
Джо хотел вмешаться в разговор, но Брунсвик был как заведенный:
— Басни, Гари, басни! — упрямо твердил он, не желая ничего слушать. — Сомневаюсь, что вообще существует убийца.
Гарнер умоляюще глядел на Джо, но тот делал вид, что ничего не замечает.
— Клянусь, я сам его видел! — заявил Гарнер. Это для Джо явилось новостью.
— А меня ты уверял в обратном. Каждый раз, когда вы встречались, было, как ты утверждал, темно.
— Лица его я не рассмотрел. Но уже тогда, на берегу, я был почти уверен, что этот человек — мой. убийца. Если бы я тогда не спрятался… Он знал от Сары о каждом моем шаге.
— Как он выглядит?
— Не имею представления. Все, что я видел, это черный лимузин, три раза один и тот же.
— «Бьюик»? — уточнил Джо.
— Возможно, — неуверенно подтвердил Гарнер.
— А человек, сидевший внутри?
— Я не мог бы его описать, он все время находился в тени. Джо понимал, что большего из Гарнера не выжать, кажется, и лейтенант это понял.
Он переменил тон.
— Все же подозрение, что ты хотел избавиться от жены, не рассеяно.
— Но почему я должен был этого хотеть?! — вскричал Гарнер, чуть не плача — Я любил Сару.
— Может, ты получил бы наследство после ее смерти.
— У нее в кошельке не было и ста долларов. В разговор опять вступил Джо:
— Это правда, Гарнер?
Комиссар в упор посмотрел на Гарнера. Несколько секунд тот выдерживал его взгляд, потом отвел глаза.
— Гарнер, самое главное, что нам надо установить, — существует ли человек, которому смерть Сары была бы выгодна? — продолжал настойчиво Джо. — Откуда мне знать?
— А кто в конце концов должен это знать?! Сара была твоей женой! — снова заорал Брунсвик.
В эту минуту в дверь осторожно постучали. В кабинет заглянул сержант и глазами поманил за собой лейтенанта.
Теперь Джо мог разговаривать с Гарнером без помех. Он не спеша закурил, отметив про себя, что Гари тщетно пытается бороться с паническим страхом.
— Конечно, ты выигрывал от смерти Сары, — сказал Джо, — ты, правда, оформил страховку на ее имя, потому что не хотел взваливать на нее самую рискованную часть операции. Но, с другой стороны, Сара стоила 200 тысяч долларов.
— Двести тысяч долларов, — словно эхо отозвался Гарнер, совершенно раздавленный логикой фактов.
«Не признание ли это? — спросил себя Джо. — Надо бить в одну точку».