1421 - год, когда Китай открыл мир
Шрифт:
Я решил обратиться к документальным источникам других великих мореходов Средневековья — арабам. Мой инстинкт моряка-исследователя заставил меня в первую очередь обратить внимание на их карты. Британская библиотека содержит копии огромной коллекции древних арабских карт, собранной принцем Юсуфом Кемалем — богатым и знатным египтянином. Исследуя эти карты, приходишь к выводу, что арабы, вне всякого сомнения, посещали восточное побережье Африки, отправляясь туда с берегов Персидского залива за золотом и невольниками. Но, не имея возможности выйти за пределы так называемого муссонного пояса Индийского океана, до крайней южной оконечности Африки арабы добраться так и не сумели. Обычно, пользуясь северо-восточным муссоном, они отчаливали от берегов Персидского залива и шли на Занзибар, добираясь на юге до Килвы и Со-фалы, а потом, подгоняемые юго-западным муссоном, возвращались к берегам залива. Их корабли были под завязку нагружены живым товаром — чернокожими рабами-африканцами. Однако при всем моем старании мне не удалось обнаружить в коллекции принца Кемаля ни одной карты, где были бы нанесены на бумагу или шелк очертания африканского берега южнее Софалы.
Я
Я вылетел в Венецию и прямо из аэропорта поехал в Национальную морскую библиотеку. Доктор Пьеро Фальчетта любезно пригласил меня в свой офис и с гордостью продемонстрировал одно из величайших сокровищ местного собрания — карту Фра Мауро. Это воистину было великое деяние ума и рук человеческих — первая карта всего обитаемого мира, составленная со времен Древнего Рима. По моему разумению, она должна была дать мне ключ к разрешению волновавшей меня проблемы: куда направили свои флоты китайцы, когда завершили первую часть своей миссии — то есть Развезли зарубежных послов по домам. Доктор Фальчетта Неустанно подчеркивал то обстоятельство, что Фра Мауро абсолютно верно изобразил мыс Доброй Надежды (Фра Мауро Называл его Кап де Диаб), чью характерную треугольную форму невозможно было не узнать на карте. Потирая руки, доктор Фальчетта говорил, что это было сделано за 30 лет до путешествия Бартоломеу Диаша, который первым из европейцев обошел вокруг Африки. То, что это не было хронологической ошибкой, подтверждал сам Мауро, отмечавший в своих записях, что существовал корабль (или джонка), который обогнул мыс раньше Диаша.
«Примерно в 1420 году некий корабль [или джонка], шедший из Индии, пересек Индийский океан и, проходя мимо Островов мужчин и женщин (Isles of Men and Women), был прибит жестокими штормами к мысу Доброй Надежды). Следуя за бурей, которая буквально тащила корабль вокруг мыса и дальше — мимо Исоле-верде (Isole verde; Зеленого острова и темных островов) [или «сквозь темноту»]; капитан отмечал, что двигался отсюда на запад и на юго-запад в течение 40 дней, но ничего, кроме грозового неба и бушующего моря, не видел. По свидетельствам моряков, они прошли так около 2000 миль и думали уже, что удача от них отвернулась. На обратный путь у них ушло еще больше времени — до 70 дней» [69] .
69
100 тысяч ли равняются 40 тысячам морских миль. Кругосветное путешествие составляет примерно 21,6 тысячи морских миль.
Рядом с этим записанным на пергаменте небольшим рассказом Фра Мауро поместил рисунок китайской джонки. У нее был непривычно широкий, почти прямоугольный нос. вроде тех, что бывают у современных танково-десантных судов. Это, кстати, очень напоминало носы у кораблей эскадры Чжэн Хэ. Корабль на рисунке был куда крупнее изображенного на той же карте наброска португальской каравеллы, что наводило на мысль о значительно больших размерах восточного морского судна по сравнению с европейским. Еще одна надпись, помещенная прямо в центре Индийского океана, гласила: «Корабли, или джонки, что плавают по этим морям, имеют по четыре и более мачты. На некоторых из них от 40 до 60 кают для купцов» [70] . В дальнейших своих заметках Фри Мауро описывает огромные яйца, найденные моряками судна, которое пристало к Кап-де-Диаб, чтобы набрать свежей воды, а также рассуждает о гигантских размерах птиц, их откладывавших. Описание, данное Фра Мауро, может относиться только к африканским страусам.
70
Так было переведено профессором Дж. Нидхэмом в книге «Наука и цивилизация в Китае» (J. Needham, Science and Civilisation in China, Vol. 4, Pt 3, Cambridge IJP, Cambridge, 1954, p. 572.)
Подводя итог, коротко можно сказать, что на карте Фра Мауро не только вполне достоверно изображен мыс Доброй Надежды, но также воссоздан во всех деталях внешний вид джонки флота Чжэн Хэ, а кроме того, дано исчерпывающее описание страуса, кстати, довольно редко встречающегося в этой части Южной Африки. И заметьте: все это было сделано за несколько десятилетий до того, как первые европейцы, Диаш и да Гама, обогнули злополучный мыс! У меня, естественно, сразу же возник вопрос: где Фра Мауро почерпнул все эти сведения? Откуда он мог узнать о размерах и внешнем виде джонки, а также о том, что мыс Доброй Надежды имеет треугольную форму? Я нашел (частично) ответ на этот вопрос в другом документе, относившемся к XV в., где речь шла о завоевании португальцами Гвинеи. «Фра Мауро разговаривал с неким заслуживавшим доверия человеком, который сообщил, ему, что прошел морем из Индии, минуя Софалу, в Гарбин (Garbin) — местечко, которое находится в центре западного побережья Африки» [71] . Трудно сказать, что такое этот самый «Гарбин». Подобное название не соотносится ни с одним известным современным географическим пунктом. Скорее всего, это название возникло из-за неправильного,
вульгарного произношения арабского словосочетания «Аль-Гхарб», что в переводе с арабского означает «местечко на западе» или просто — «западная сторона». Заметим, что упомянутый Фра Мауро «заслуживающий доверия человек» играет весьма значительную роль в расследовании: выяснение того факта, существовал ли такой человек на самом деле и кем он был, Могло самым решительным образом сказаться на доверии к заметкам, оставленным рукой Фра Мауро, на его гигантской карте, да и на всей его работе в целом.71
Там же.
Я пришел к выводу, что этим человеком был не кто иной, как Никколо да Конти. И тому были причины. Он находился в Каликуте, когда туда вошли китайские корабли Золотого флота, и наблюдал за разгрузкой с них товаров и погрузкой необходимых для дальнего путешествия провианта и пресной воды. В записях Фра Мауро упоминается одно чрезвычайно любопытное, если не сказать пикантное, название — «Острова мужчин и женщин», которое упоминал также Никколо да Конти, рассказывая папскому секретарю Поджио Браччиолини о своих странствиях. Не следует также забывать, что да Конти жил в одно время с Фра Мауро (1385–1459) и был, как и картограф, родом из Венеции. Не говоря уже о том, что они оба в той или иной степени занимались исследованиями в области географии и этнографии. Фра Мауро работал тогда на португальское правительство; что же касается папского секретаря Поджио Браччиолини, то он, выпустив в свет путевые записки да Конти, вольно или невольно выступил в роли посредника между папой, Фра Мауро и Португальским королевством. Нет никаких сведений о том, что в Индии, не говоря уже о Каликуте, в то время, когда туда заходили китайские корабли из Золотого флота Чжэн Хэ, находился другой какой-либо венецианский купец. Таким образом, не может быть никаких сомнений, что «заслуживающим доверия человеком», о котором упоминал Фра Мауро, был именно да Конти [72] .
72
Цитируется по: Eannes de Zuzara, The Chronicle of the Discovery and Conquest of Guinea, trs. C.R. Beazley Hakluyt Society, 1896–1899 [Эаннеш де Зузара «Хроника открытия и завоевания Гвинеи», под редакцией К. Р. Бизли].
Окончательно уяснив для себя это обстоятельство, я пришел к выводу, что роль да Конти в этом деле невозможно переоценить. Именно он являлся главным связующим звеном в невидимой, казалось бы, цепи, объединяющей великие походы Золотых флотов Чжэн Хэ и сделанные португальцами более поздние географические открытия. Китайские карты, познания в области навигации и бесценный опыт, приобретенный подданными Поднебесной во время дальних морских странствий, смогли стать достоянием европейцев только благодаря да Конти, передавшего собранные им сведения документы Фра Мауро. Последний, в свою очередь, передал полученную им информацию дону Педру, сыну португальского короля и принцу Генриху Мореплавателю. Секретарь папы Поджио Браччиолини тоже немало сделал для того, чтобы добытые европейцами ценнейшие сведения не остались лежать под спудом.
Итак, если в основе записей Фра Мауро лежат сведения, добытые пустившимся в плавание на китайской джонке да Конти, можно не сомневаться в том, что они получены из надежного источника. В наблюдательности и дотошности да Конти, описывающего особенности жизни на Востоке, я уже имел возможность убедиться. Но, чтобы утереть нос скептикам, неплохо было бы еще раз найти подтверждение, что этот человек, умеющий добывать ценный материал, — надежный источник информации. Для этого обратимся снова к рассказу, записанному рукой Фра Мауро и повествующему о путешествии китайской джонки вокруг мыса Доброй Надежды и ее прорыве в Южную Атлантику. Если бы можно было доказать, что подобное и впрямь имело место в указанное Фра Мауро время, пришлось бы отдать пальму первенства китайским морякам, поскольку Педру Алвариш Кабрал (Pedro Alvares Cabral; 1467–1520 [73] ) и Бартоломеу Диаш — первые европейцы, обогнувшие мыс и вышедшие в Индийский океан, совершили свой подвиг не ранее 1488 г.
73
По другим источникам ок. 1468 — ок. 1520 гг.
Чтобы с такой точностью изобразить очертания мыса Доброй Надежды, Фра Мауро, в сущности кабинетный ученый, Должен был располагать копией карты, сделанной очень квалифицированными картографами, которые знали бы о предмете не понаслышке и снимали планы местности, наблюдая за побережьем собственными глазами. Подобную копию мог представить Фра Мауро только да Конти, который, как уже было доказано, находился на борту китайского корабля и, скорее всего, имел доступ к соответствующим документам.
По собственному опыту знаю, что плавание вокруг мыса сильно действует на чувства молодых моряков даже в наши дни. Когда ветер разгоняет облака и перед твоим взором предстают странные, с плоским верхом горы знаменитого мыса, сердце невольно сжимается. Ты знаешь, что за мысом начинается другой океан и, более того, другой мир, экзотический и не похожий на наш — мир Востока. Китайцам же, которые в 1421 г. огибали мыс с противоположной стороны, наверняка казалось, что они достигли последнего предела земли и вод, дальше которого или вовсе ничего нет, или начинается так называемое «неведомое». Ничего удивительного: даже великие адмиралы времен династии Тан никогда не забирались в своих странствиях так далеко. Глядя на вздымавшиеся высокие волны и унылое серое небо, моряки наверняка возносили молитвы своим богам, прося их сберечь китайские корабли, которые входили в незнаемые и столь неприютные воды, бросая вызов Атлантическому океану, знаменитому своими штормами (о чем они, разумеется, не имели тогда представления).