2666
Шрифт:
[8] Мексиканец, живущий или родившийся в США.
[9] Уличным воспитателем называют соцработника, который контактирует с нуждающимися в открытой среде (собственно, на улице).
[10] Шоколадом на жаргоне называется гашиш.
[11] Строчка из одноименного стихотворения Луиса де
[12] Испанская народная пословица со значением «не спеши с принятием решений», то есть утро вечера мудренее.
[13] В Испании пиво не считается алкогольным напитком, оно проходит по категории напитков прохладительных (refrescos).
[14] Колоколо — сказочное животное, по виду то ли ящерица, то ли рыба, с которым связываются многие суеверия: к примеру, считается, что оно приходит ночью и выпивает слюну спящих.
[15] Чончон выглядит как странная птица с пепельно-серыми крыльями, которые растут по сторонам человеческой головы, оттуда же торчат лапы с острыми когтями и огромные уши, с помощью которых он летает. Еще он постоянно кричит «туэ-туэ».
[16] Москиты.
[17] Романс или восьмисложное стихотворение с множеством ассонансов, поется на два голоса с музыкальным сопровождением, характерным для Латинской Америки.
[18] Ранчера – музыкальный жанр, народные песни под мексиканскую музыку, обычно исполняется марьячи.
[19] Народный мексиканский инструмент, похожий на гитару.
[20] Adobe (исп.) – кирпич воздушной сушки, саман.
[21] Памятная записка.
[22]
Народные мексиканские песни, которые исполняются обычно по утрам в честь чьего-либо дня рождения или именин.[23] Национальный герой Мексики, государственный и политический деятель.
[24] Люди, что занимаются переправкой нелегальных эмигрантов в США.
[25] Американец мексиканского происхождения.
[26] Корнелий Тацит «О происхождении германцев и местоположении Германии» (пер. с лат. А. С. Бобович).
Печатается с разрешения наследницы автора и литературного агентства The Wylie Agency (UK) Ltd.
Перевод с испанского: Марина Осипова
Jupiter et Semele — Moreau Gustave (C) RMN-Grand Palais / Rene-Gabriel Ojeda/ Paris, musee Gustave Moreau
Based on the original jacket design by Charlotte Strick
Дизайн обложки: Юлия Межова
ISBN 978-5-17-116780-6
Copyright © 2004, Herederos de Roberto Bolano
All rights reserved
Ведущий редактор Николай Кудрявцев
Художественный редактор Юлия Межова
Технический редактор Валентина Беляева
Компьютерная верстка Ольги Савельевой
Корректор Юлия Ривкина