50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Конечно, помню, но… — на минуту она замолкает. — Но я не смогу поехать, Ана, прости.
— Что? Но почему? — я, честно говоря, в шоке. — У тебя что-то случилось?
— Я сегодня уезжаю из города, — виновато произносит Ханна.
— Куда? Насколько? — интересуюсь я. — Почему ты не предупредила меня раньше?
— Я уезжаю навсегда, Ана. Прости, я должна была рассказать раньше, но не могла найти подходящего момента. И я решила, что сегодня после заключения договора я скажу и сразу уйду.
— Даже неделю не доработаешь до конца? — удивленно спрашиваю
— Прости, но нет, — она отрицательно мотает головой. — Ты подпишешь мое заявление? — она протягивает мне лист А4 с написанным от руки текстом.
— Конечно, — странно, но я ощущаю себя брошенной на произвол судьбы. Потерять такого сотрудника, как Ханна — это печально. Более того, теперь у меня нет заместителя и так же надежного человека, на которого я могу положиться. Скрепя сердце я ставлю свою подпись на бумаге. — Рекомендацию я вышлю тебе на почту.
— Спасибо, Ана, — девушка пожимает мне руку. — И еще раз прости.
— Надеюсь, мы еще встретимся. Скажи хоть, куда ты переезжаешь? — я обнимаю своего бывшего сотрудника, но свою подругу.
— Я уезжаю в Швейцарию. Прости, больше ничего не могу сказать. Я свои вещи уже собрала в кабинете.
— Хорошо, идем я хотя бы проведу тебя до выхода, — я с грустью в душе обнимаю свою подругу, не желая ее отпускать. Боже, она уезжает навсегда в другую страну, на другой континент. Возможно, мы больше никогда не увидимся.
— Идем, — с легкой улыбкой говорит девушка, и мы выходим из кабинета.
В холле Ханна забирает свои вещи, сложенные в коробок и прощается со всеми собравшимися сотрудниками, которые тесно работали с ней. Никогда не думала, что она вот так уйдет из моей жизни. Я вообще об этом не думала! За эти годы мы хорошо сработались с ней, и вот теперь она уезжает.
— Ну, все, Ана, мне пора, — говорит Ханна, разорвав наши очередные объятия. — До свидания, миссис Грей, — с улыбкой говорит она и поворачивает взгляд на Джека. — Пока, Джек.
— Пока, Ханна, — с грустью отвечает Хайд.
С последними словами прощания, она выходит из издательства и садится в подъехавшее такси. Я глубоко вздыхаю, пытаясь утешить себя из-за потери друга тем, что, может, для нее будет лучше начать новую жизнь. Может, она с нами свяжется, и мы будем продолжать общаться на расстоянии? Впрочем, это ее решение, которое мы, как ее друзья, обязаны уважать.
— Джек, пойдем со мной в кабинет, — говорю я, не дав себе расплакаться и заставив вернуться к работе. Рабочий день в самом разгаре.
Когда я вхожу в свой кабинет, Джек семенит за мной в каких-то смешанных чувствах. Возможно, он догадывается, о чем я намереваюсь с ним поговорить, и боится той ответственности, которую я хочу на него возложить. Но у меня нет другого выхода, потому что он остался здесь единственный, кому я доверяю также, как доверяла Ханне. И к тому же по должности именно он — единственная верная кандидатура.
— О чем ты хотела поговорить, Ана? — спрашивает он, умостившись на кресле перед моим столом.
— Ты не знаешь, почему Ханна так резко сорвалась и решила бросить
здесь всю свою жизнь? — может быть, он знает, ведь в последнее время он часто с ней проводил время. Мне даже казалось, что эти двое будут парой. Но, видимо, мне так только казалось.— Нет, увы, я не знаю. Она никому не сказала об этом. Я думал, может, она тебе рассказала, — хмурится Джек, — вы ведь лучшие подруги и знакомы были еще до моего появления здесь.
— Ясно. Я, к сожалению, тоже не знаю. Ладно, теперь вернемся к работе, — я облегченно выдыхаю.
— Да, точно.
— Вот, что я хотела тебе сказать. С уходом Ханны у нас освободилось место моего заместителя. И мне нужен надежный человек…
— Ты хочешь, чтобы я подыскал кандидата? — вдруг прерывает меня мистер Хайд. — Прости, продолжай.
— И я такого уже знаю, — с уверенностью говорю я, надеясь, что он не будет тупить и сам все поймет.
— И кто же он? Я его знаю? — спрашивает Джек, выгнув бровь. — Или это она?
— Это ты, Джек. Надеюсь, ты не откажешься, потому что больше мне некому предложить эту должность, — я наблюдаю, как Джек смотрит на меня шокированными глазами.
— Ты уверена, Ана? — недоверчиво спрашивает он, ерзая в кресле. — Потому что… Ну, может…
— Джек, твое образование вполне позволяет тебе вступить на эту должность. Скажем так, это следующая ступенька в твоей карьерной лестнице, — настойчиво говорю я. — Так, ты согласен?
— Ладно, — на выдохе говорит он. — Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, — он поднимается, и мы пожимаем друг другу руки.
— Я знаю, что не пожалею. И первым нашим с тобой великим делом станет поездка в Нью-Йорк на конференцию. Вылетаем мы завтра, это твой билет, — я протягиваю билет на самолет.
— Давно там не был, — ухмыляется Джек, рассматривая билет.
— Номер у нас уже забронирован. Мы распланировали все еще пару месяцев назад. И, кстати, ты уже можешь занять свой новый кабинет, выбери себе помощника.
— Спасибо, — Джек снова пожимает мою руку. — Я не забуду этого, Ана.
— Не благодари меня. Ну, а теперь, давайте вернемся к работе, мистер Хайд, — улыбаюсь я.
— Да, я пойду, — он идет к двери. — Нужно еще вещи перенести…
После его ухода из моего кабинета, я погружаюсь в работу и просто не замечаю течения времени. Когда я смотрю на часы, стрелки уже показывают половину пятого вечера. Господи, и как я не заметила? Нужно заканчивать и ехать домой, Сойер, должно быть, ждет возле здания.
— Мамочка! — когда я вхожу в дом, на меня налетает Оливия, прыгая прямо с лестницы. Господи!
— Лив, я же говорила тебе, чтобы ты так больше не прыгала, — строго говорю я, но прижимаю малышку к себе. Она кивает головой и улыбается. — Где папа и Далси?
— Мы здесь, — я вижу как по лестнице спускается Кристиан, ведя за ручку нашу младшую дочь. — Ты голодная?
— Нет, — говорю я, взяв на руки Далси и поцеловав ее носик. — Я просто устала, — тяжело вздыхаю и опускаю дочь на пол.