A and B, или Как приручить Мародеров
Шрифт:
По мере продвижения в глубину Леса, пространство начал заполнять странный шум – то ли голоса, то ли смех. С каждой секундой он становился четче и четче, а впереди, за чернеющими стволами деревьев, виднелись светлячки. Эти не были похожи на тех, что освещали дорогу от Хогвартса к Лесу. Эти светлячки были маленькими, юркими и разноцветными. Они шныряли туда-сюда, словно живые, порой врезаясь в учеников и с забавным «пыхом» отлетая обратно.
Наконец, вся процессия оказалась в ярко-освещенной, наполненной звуками искристого смеха и звонких голосов, роще. Ребята остановились, удивленно оглядываясь, а, когда светлячки начали разрастаться, приобретая вполне себе человеческую
— Феи! – восхищенно выдала Лили Эванс. – Они и вправду существуют?
— Нет, что ты! На самом деле ты надышалась галлюциногенными парами, и тебе все это кажется, — крайне сварливо ответило ближайшее существо. Постепенно черты ее лица проявлялись все четче и четче, и, наконец, стало видно, что это была отнюдь не молодая, но весьма красивая и величественная фея. Королева Фей или, как ее называл собственный народ, — Матушка. Она смотрела на гостей с усмешкой, с интересом переводя взгляд с одного лица на другое.
— Ваши друзья, — она благосклонно улыбнулась Джеймсу, — попросили нас об одной услуге. Скажем так, о «финальном» подарке в конце этого увлекательного путешествия для каждого из вас. И мы решили согласиться и удовлетворить эту просьбу.
Фея вновь улыбнулась, а затем подняла руки с невесть как оказавшимся в ладонях флаконом. Внутри флакона парили искрящиеся пылинки, они излучали сияние, притягивая и маня к себе.
— Это…
— Пыльца фей, — усмехнулась женщина, — необходимый и основной компонент зелья Феликс Фелицис. Зелья удачи.
— Но нам никогда не говорили, что в зелье Удачи входит пыльца Фей! – тут же воскликнула одна из когтевранок.
— И неудивительно. Пыльца входит в состав одного из ингредиентов, ибо долго хранить ее в ином виде просто-напросто невозможно. Как только любой, не принадлежащий к моему народу, прикасается к Пыльце, она растворяется, исчезает. Однако, если мой народ добровольно пожалует вам всем этот дар, Пыльца продержится около недели. Но не дольше. И с каждым днем она будет все больше терять свою силу, так что используйте ее с умом и не передержите.
— С чего вам давать нам такой ценный предмет за просто так? – Малфой весьма подозрительно рассматривал говорившую фею.
— С того, что полукровки или же просто иные магические существа устали от самоуправства волшебников. Вы не ставите нас в один ряд с разумными существами, когда как мы – куда древнее и мудрее вашей расы. Быть может, хотя бы так вы осознаете, что были не во всем правы.
— Едва ли то, что вы один раз пожалуете нам волшебную Пыльцу, разом исправит ваше положение в магическом сообществе.
— Вода камень точит, мистер Малфой, — мягко улыбнулась фея и лукаво добавила: – Тем более воздействовать на ваши неокрепшие юные умы куда проще и разумнее, нежели говорить с закостенелыми борцами против прав полукровок.
И, не успел Люциус возразить или спросить, откуда та знает его имя, женщина растворилась в воздухе.
Ученики начали удивленно озираться, но и остальные феи – все кроме одной – растаяли, рассыпаясь на десятки маленьких и забавных светляков.
— В ваших карманах, — произнесла незнакомая фея, — вы найдете наш скромный подарок. И еще. Меня просили передать кое-что.
Джеймс и Сириус удивленно переглянулись.
— АВ… надеюсь, я правильно произношу это… имя. Просили сообщить всем вам, что в ночь Хэллоуина возможны всякие чудеса. Граница между нашим миром и миром духов истончается, и появляется
возможность поговорить с теми, кто ушел слишком рано, и с кем вы так и не успели попрощаться.Все присутствующие ошеломленно замерли, переговариваясь и перешептываясь. У некоторых из ребят и вправду были те, кого они хотели бы увидеть еще хотя бы раз в жизни, хотя бы мельком, на одну секунду. И сейчас их желание могло исполниться.
— Я прошу отнестись к этому с уважением, – продолжала фея. — Это невероятно сложный ритуал, и провести его совсем не просто. Тот, кто решился на это ради вас – невероятный человек. Не нужно глупых шуток. Те, кому необходимо, пусть идут за мной. Остальные могут вернуться в школу вместе с вашими друзьями. Всех тех, кто пойдет со мной, я выведу обратно сама.
Небольшая группа студентов, посовещавшись несколько минут, отделилась от остальных и робко приблизилась к фее. Та, взглянув в глаза каждому из них, размеренно кивнула и, развернувшись, полетела вглубь Леса. Ее крылья, словно свет маяка, освещали дорогу следующим за ней студентам и указывали путь.
— Шах и мат, — тихо произнесла Беата, глядя в спину удаляющемуся за феей Малфою.
— Что… Что ты имеешь в виду? – Сириус постепенно приходил в себя.
— Это действительно очень сложный ритуал – из разряда темной магии. Требует огромного количества усилий и приготовлений. Но и результат… того стоит. Его можно провести только во время Хэллоуина и на определенной земле, вроде той, на которой стоит Лес.
— Эти АВ…
— Прекрати, Блэк! То, что они сделали – восхитительно! Это же не просто глупая выходка, это удивительный шанс для тех, кто не успел попрощаться с тем, кого любил! – глаза Беаты пылали в темноте, рассержено смотря на Сириуса.
Тот вдруг задумчиво кивнул, а потом обернулся к Джеймсу:
— Сохатый, ты не мог бы вернуть учеников в их кроватки? Мне тут нужно кое-что и кое с кем обсудить.
Беата удивленно взглянула на Сириуса, но, прежде чем она успела что-нибудь спросить, Джеймс, понимающе хмыкнув, уже направился к ученикам, привлекая к себе их внимание и указывая рукой в сторону тропы.
Сириус, удовлетворенно ухмыльнувшись, вновь развернулся к Беате.
— Ну а теперь мы поговорим.
***
— Что ты делаешь, идиот?! – прошипела Паркер, осторожно заглядывая Регулусу через плечо.
— Обматываю его бородой, — шепотом ответил слизеринец. – Ему так только теплее будет!
— Я думала, ты пошутил, когда сказал, что собираешься сделать это! Это же директор школы!
— Ну и что? Он не человек, что ли? Над ним теперь и подшутить нельзя?
— Регулус! – Эмили вцепилась в плечо слизеринца, пытаясь оттащить его от длиннобородого волшебника. Парень изо всех сил сопротивлялся, вцепившись в бороду Дамблдора, отчего та опасно натягивалась.
Их безмолвная борьба с пыхтением, сопением и шипением продолжалась несколько минут. Внезапно Регулус почувствовал, что борода в его руках по неведомой причине стала оттягиваться обратно. Он медленно начал поднимать глаза и закричал от ужаса и неожиданности, когда встретился взглядом с серьезными ярко-голубыми глазами директора школы. Эмили подпрыгнула на месте, встревоженная воплями Регулуса, а затем, подняв голову, и сама подхватила крик слизеринца. В глазах Дамблдора плясало не сулившее ничего хорошего голубое пламя. Директор открыл рот, собираясь что-то сказать, но слизеринец с когтевранкой завопили еще громче и, спотыкаясь на ходу, как можно быстрее побежали вон из залы. Дамблдор грозно хохотал им вслед, размахивая руками, отчего на бегущих обрушивались ярко-синие искры, а за спиной что-то грохотало и гремело.