А жизнь продолжается
Шрифт:
— Ну хватит, Марна, иди, ты меня задерживаешь, — произнес Гордон, отсылая ее прочь.
Однако Марна тянула время, ей еще не расхотелось шутить: какая ей польза от британского консула, если он не может пристроить ее за лорда?
— Марна, уходи-ка подобру-поздорову! Ты еще не видала, каков я в ярости!
Бедный Гордон Тидеманн! У него действительно было много работы. С его любовью к точности и аккуратности бухгалтерия его разрослась, и писанине не было конца-краю, ему бы очень не помешало нанять кого-нибудь себе в помощь. Но в этой стране никто не обладал таким четким почерком и не умел производить подсчеты,
Гордон Тидеманн пребывал в отличном расположении духа. С ловлей лосося в нынешнем году повезло необыкновенно, у него торговые агенты на севере и на юге, дома — Юлия, и новый ребенок, куда ни кинь — повсюду прирост. Просматривая свои собственные счета, он мог убедиться, что его директорское жалованье — это чистая прибыль, нежданная-негаданная надбавка, позволявшая ему выплачивать десятитысячный банковский долг. Не будь он Гордоном Тидеманном, он бы так и подпрыгнул на радостях. Вместо этого он вызвал к себе мать.
Когда она пришла, он раздраженно отбросил перо и спросил колючим тоном, что ей угодно.
— Экий ты, я уж было перепугалась! — сказала она.
— Только что выпроводил Марну, и сразу ты. Ну, садись!
— Что же это я хотела, — начала мать, целиком поглощенная своими мыслями, — я хотела сказать тебе, что рабочие уже закончили крышу и настилают полы. Ну не замечательно!
— Это в тебе говорит тщеславие! — пошутил он. — Ты хочешь переплюнуть Юлию, вот и все.
— Ты видел дом? Чудо что такое!
— Не понимаю, на что вам двоим столько комнат, — сказал сын. — К примеру, тот же красный кабинет — он ведь так у вас прозывается?
— Ну да, у тебя ж во дворце красных кабинетов нет и в помине!
— И кто же оплачивает все это великолепие? — спросил он.
— Свадебный подарок от его родни.
— Не может быть!
— Да. При условии, что он никогда больше не будет просить у них денег.
— И вы согласились?
— Да. Я его уговорила. Мы не будем ни у кого ничего просить.
— Что ж, — сказал сын. — Это ты хорошо сделала! Но вот что ты нехорошо сделала, так это то, что уехала и оставила нас одних. Я же без тебя как без рук!
— Это ты-то, новоиспеченный директор банка и царь и бог! Какое у тебя жалованье?
— Гроши! — фыркнул он. — Несколько тысяч. Только-только Юлии на булавки.
— Раз ты так, то я не хочу с тобой разговаривать, — сказала она, угрожающе поднимаясь со стула.
— Тпру! Да погоди же, сядь-ка на место! Ну ты и злюка! Я хотел спросить тебя, а может, нам не выходить на осенний лов?
— Как же не выходить.
— Так ты же уехала и бросила все на меня.
— Потолкуй об этом с Подручным, — сказала мать.
— А еще я хотел спросить тебя вот о чем: ну плохо ли, что мы проложили проезжую дорогу к охотничьему домику?
— Наверно, хорошо.
— А ты говорила, достаточно тропинки. Теперь у нас самая настоящая дорога, шоссе. Иначе как бы мы могли возить в горы лордов?
— Да.
— Вот видишь!
— Гордон, давай спустимся на землю. Не съездить ли нам вскорости на гагачий базар за пухом?
— Жалкий островок! — презрительно фыркнул сын. — И затеваться не стоит!
— С миру по нитке, Гордон! Твой отец
купил гагачий базар и обустроил его, и все вы во дворце укрываетесь пуховыми перинами.— Знаешь что, — неожиданно предложил сын, — а не отправиться ли нам туда всей компанией, пока лорд еще здесь?
— Ох уж этот лорд! Хотелось бы мне глянуть на него хоть одним глазком. Марна не может говорить о нем без улыбки.
— Ну как же, они вместе чертыхаются по-норвежски. А вообще нечего над ним смеяться, он человек дельный.
— И вдобавок лорд.
— Ну-у… — Тут Гордон замялся.
— Не лорд?
— Тише! Конечно же, он не лорд! Только не вздумай рассказывать об этом встречному и поперечному!
— Не буду.
— Ни одной душе, поняла? Иначе между нами все кончено!
— Ха-ха! А почему из этого надо делать такую тайну?
Гордон:
— Это не я распространял слухи о том, что он лорд. Во всяком случае, не в самом начале. Кажется, это присочинил наш старик Подручный. Но, положа руку на сердце, я вовсе не против, чтобы у нас гостил лорд. Это тебе не баран начихал. А кроме того, Давидсен подал его в газете как лорда, не можем же мы взять да и лишить его этого титула.
— Ха-ха-ха! — от души рассмеялась мать. — А сам он как смотрит на то, что его величают лордом?
— Он? Да он об этом и не подозревает. Знай себе болтает на своем норвежском и говорит ты всем и каждому от Финмарка и досюда.
От смеха у матери даже слезы на глазах выступили.
— Но смотри, мама, не выдавай меня! Хотя бы до поры до времени, — сказал сын. — Он из влиятельной и богатой семьи, и так сердечно ко мне относился, когда мы учились с ним в академии, сколько раз он приглашал меня к себе в дом и не знал, чем мне угодить. Они жили в роскошном особняке, с прислугой и шофером, солидная фирма, богатство. У нас он держится запросто и старается стушеваться, чтобы доставлять как можно меньше хлопот, поэтому мне и хочется дать ему понять, что он не должен избегать нашего общества. Я думаю, нам надо пригласить с собой на гагачий базар кого-нибудь еще, как по-твоему?
— Ладно, ну а кого ты думаешь пригласить?
— Бутерброды с пивом, скромно и сытно. Слушай, мне кажется, надо придумать что-нибудь поизысканнее!
— Да. Так кого бы ты хотел пригласить?
— Я? Ну почему все должен решать именно я? Почему тебе не привлечь Юлию с Марной и придумать что-нибудь самой?
— Ш-ш! Извини!
— Но ведь я же прав? Как будто у меня и без того не хватает дел! Сейчас вот он будет ходить на охоту, и я знаю еще одного джентльмена, который бы с удовольствием к нему присоединился, но — увы! Я перевожу сюда банк, у меня уже составлены две сметы, на деревянную пристройку и каменную, и хоть бы кто из вас помог выбрать!
— Ха-ха-ха!
— Тебе бы только смеяться. Но мне просто необходимо что-нибудь предпринять, не могу же я так и жить на земельную ренту. Послушай-ка, что мне пришло на ум: а если мы захватим еще десерт и вино?
Мать покачала головой и твердо сказала «нет».
— Вот видишь, стоит мне что-нибудь предложить!..
— Мы прекрасно обойдемся и без тебя.
— Ну ладно, пусть будет как будет! Но в одном ты должна со мной согласиться: с тех пор как ты переехала, у нашего работника явно поубавилось энергии и предприимчивости, и ты за это в ответе.