Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Проклятье, — сказала Гхилла. — У мальчика сильный дух, не так ли?

— Сильнее всех в мире, — сказал я. Слова застряли у меня в горле.

Теневой силуэт чародейки круто повернулся, пытаясь схватить призрачного белкокота. Она швырнула в него какое-то заклинание, которого я не узнал, потому что оно проявилось только в виде взрыва темноты. Вся сцена помутнела, как будто ее развеивало ветром.

— Держись, проклятье, — сказала Сутарей.

Бателиос тоже боролся.

— Они сражались некоторое время, — сказал он. — Минуты. Может, часы. Не могу сказать. Теперь все движется слишком быстро.

Сцена

исчезала в тумане. Я больше не мог различить, что происходит.

— Пожалуйста! — завопил я. — Пожалуйста, скажите мне, что случилось. Он…

— Утихни! — закричал Бателиос.

Я впервые услышал в его голосе столько гнева.

Краешком глаза я видел, что Сутарей сильнее обнимает его.

— Ты можешь это сделать, северянин. Просто удержи Тень еще немного.

Туман снова медленно сгустился, силуэты опять обрели форму.

— Женщина, — сказал Бателиос, — вот как она умерла.

Силуэт чародейки упал на колени, руки пытались схватить небольшое тельце Рейчиса, когда его лапы стиснули спереди ее воротник, а зубы вонзились в шею. Внезапным рывком она отбросила его, но он отлетел, держа в пасти что-то мягкое и влажное. Капли Тени сочились из его пасти. Он вырвал ей глотку.

Чародейка упала на живот. Она ухитрилась проползти всего несколько футов, прежде чем затихла прямо на том месте, где в этом мире нас ожидал ее скелет.

— Он спас тебя, — сказала Гхилла. Голос ее был полон благоговения, и в кои-то веки она не назвала меня «мальчиком».

Диадера отошла, чтобы положить ладони на руку Бателиоса.

— Теперь ты можешь отпустить. Все в порядке.

— Нет! — сказал я. — Что случилось с Рейчисом? Пожалуйста, мне нужно знать!

— Продержись еще мгновение, — сказала Сутарей, ее руки крепко сжались вокруг груди Бателиоса. Я не понимал, то ли она предлагает ему поддержку, то ли мешает прервать контакт. — Теперь я вижу остальное.

На земле рядом с нами силуэт Рейчиса ковылял на трех лапах. Одна передняя торчала под странным углом. Сломанная. Он споткнулся, выровнялся и продолжал идти. Каждый шаг становился все медленнее и давался ему с большим трудом. Я последовал за ним, желая, чтобы он и вправду был здесь, чтобы я мог что-нибудь ему сказать, дать обещания, которые я никогда не надеялся бы выполнить. Теневой силуэт белкокота сделал еще несколько шагов, прежде чем рухнуть маленькой кучкой песка и раствориться в небытии.

— Что случилось? — спросил я. — Пожалуйста, покажите мне, что случилось с…

Повернувшись, я увидел, что Сутарей и Бателиос отодвинулись друг от друга. Она снова и снова качала головой. Здоровяк все еще плакал, хотя и не теневыми слезами.

— Посмотри, — сказал он мне.

Я уставился на кучку золотистого песка, где упал теневой силуэт Рейчиса, и только тогда понял. Я упал на колени и стал рыть песок руками, разбрасывая так быстро, как только мог. Прошло немного времени, прежде чем я нашел кости.

Глава 39

КОСТИ

— Они такие маленькие, — сказал я. — Они не могут принадлежать ему.

Никто не потрудился мне возразить.

Они видели то же, что видел я, и знали точно так же, как я, что это должны быть останки Рейчиса.

Белкокоты — создания с маленькими костями. Без плоти, кожи и меха, без этого неукротимого духа то, что осталось, походило на скелет домашней кошки. Не осталось ничего от храбрости и нахальства Рейчиса, его воровской натуры и верного сердца.

Я был слишком испуган, чтобы хотя бы дотронуться до костей. Вдруг они рассыплются в пыль и исчезнут в буре, которая начала подниматься вокруг?

— Ты должен поговорить с ним, — прошептала Диадера. Она держала меня за руку, словно беспокоясь, что меня тоже унесет крутящимся ветром. — Скажи ему, что он для тебя значил.

Почему люди внезапно становятся такими глупыми в минуты, когда хотят тебя утешить? Мертвый есть мертвый. Рейчис ушел, сгинул для меня навеки, потому что не мог удержаться от попыток спасти меня даже после того, как я его бросил.

Отчаянно пытаясь избавиться от потока горя, который уже захлестнул меня до шеи и все прибывал, я задумался над словами Диадеры… Не потому, что верил, будто это пойдет на пользу, а потому, что ее слова дали повод отвлечься на подозрения и бессердечное озарение. Она говорила с акцентом знатной дароменки и демонстрировала все их манеры — даже изысканный флирт. Дароменская культура очень серьезно относится к смерти; это величественный народ, поэтому ранг и родословная определяются множеством способов. Ритуалы. Парады. Ночное бдение. Торжественное красноречие.

Но они не разговаривают с мертвыми.

Что означало — Диадера была не той, за кого себя выдавала.

Так много лжи. Ее. Моей. Как нас еще не раздавил такой груз?

Я посмотрел в эти бледно-зеленые глаза, которые притягивали меня всякий раз, когда я их видел. Она, наверное, знала: ее предложение выдаст, что она не дароменка, но все равно его сделала.

— Почему? — спросил я.

Она ответила на обе стороны моего вопроса одновременно:

— Потому что это облегчит твое горе.

Рука нажала на мое плечо. Бателиос.

— Мы на севере поем для благородных павших. Я спою для Рейчиса, если ты позволишь.

— У меня нет при себе ладана, — сказал Турнам. Его голос звучал тише и добрее, чем я думал, что такое для него возможно. — Но я знаю священные молитвы наизусть. Попроси — и я помолюсь Богу, чтобы он даровал твоему другу вход в его владения, позволил сидеть на его плече, когда он сверху взирает на нас.

Один за другим они делали похожие предложения. Азир. Сутарей. Гхилла. У всех наших народов есть способы, как справиться со смертью. Но ни один из них не заставил бы меня почувствовать себя хоть немного лучше.

Я снял рубашку, расстелил ее на земле рядом с маленьким холмиком. Взял одну за другой иссушенные кости и осторожно завернул их в льняную ткань, в конце концов скатав ее в неуклюжий сверток. Оставил на песке игральную карту, темно-красную, как кровь. Долг был уплачен, хотя и не мной.

Я задрожал. В пустыне ночью становится холодно.

— Теперь нам надо идти, Келлен, — сказала Диадера. — Аббат должен узнать, что мы выяснили. — Она показала на сверток у меня под мышкой. — Мы можем найти место в аббатстве, чтобы похоронить твоего друга.

Поделиться с друзьями: