Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ох... все в порядке. Дорогая, тебе не следует бояться говорить мне такие вещи. Я не имею ничего против того, чтобы ты провела время с Кеном, – Энн говорит, и я не до конца понимаю, к кому из нас она обращается.

– Я не собираюсь туда идти. Я сказал ей, чтобы она оповестила их, что мы не придем, – Гарри говорит ей.

– Мы? Они пригласили и меня? – ее тон полон удивления.

– Да... они хотели, чтобы вы оба пришли, – я объясняю.

– Почему? – она спрашивает.

– Я не знаю... – я отвечаю.

Я и вправду не знаю, почему они пригласили Энн.

Карен так добра, и я знаю, что она хочет исправить отношения ее мужа с его сыном, это единственное объяснение.

– Я уже сказал “нет”, не беспокойся на счет этого, мам.

– Нет, может быть, мы должны пойти, – она говорит, удивляя нас обоих.

– Почему ты хочешь этого? – Гарри спрашивает.

– Не знаю... с последнего раза, когда я видела твоего отца, прошло почти десять лет. Думаю, что я должна посмотреть, как изменилась его жизнь. Кроме того, я знаю, что в Рождество ты не захочешь быть далеко от Тессы.

– Я бы могла остаться здесь, – я говорю ей.

Мне не хочется отменять нашу встречу, но также не хочется, чтобы Энн чувствовала себя обязанной пойти.

– Нет, правда. Все хорошо, мы все должны идти, – она отвечает.

– Ты уверена? – Гарри спрашивает, тревога слышна в его голосе.

– Да... будет не так уж и плохо. Кроме того, если Кэти учила Тессу, как готовить это печенье, могу себе представить, насколько вкусной будет еда, – она улыбается.

– Карен, мам. Ее зовут Карен.

– Эй, она жена моего бывшего мужа, я могу называть ее как угодно, – Энн смеется, и я присоединяюсь к ней.

– Пойду позвоню Лиаму и скажу, что мы все придем, – я говорю им и выхожу из комнаты.

Никогда не думала, что буду проводить Рождество с Гарри и его семьей, обеими сторонами его семьи. Последние несколько месяцев были совсем не такие, какие я ожидала. Когда я включаю мобильник, на экране высвечиваются три голосовых сообщения, уверена, они от моей матери. Я не обращаю на это внимания и набираю Лиама.

– Привет, Тесса! Поздравляю с Сочельником, – его голос такой радостный.

– С Сочельником, – я отвечаю и представляю его теплую улыбку.

– Тебя тоже. Ты же звонишь не для того, чтобы отказаться?

– Нет, конечно, нет. Наоборот. Я звоню, чтобы убедиться, приглашение для Энн и Гарри еще в силе?

– Правда? Они хотят придти?

– Да...

– Значит, ты и Гарри...

– Да... знаю, я идиотка.

– Я этого не говорил, – он отвечает.

– Знаю, но ты подумал об этом...

– Нет, это не так. Мы завтра обо всем поговорим, но ты не идиотка, Тесса.

– Спасибо, – я говорю ему. Он единственный человек, у которого нет негативного мнения насчет этого.

– Я скажу маме, что они придут. Она будет так рада, – он говорит, прежде чем вешает трубку.

Когда я возвращаюсь, Гарри и Энн сидят в гостиной со своими подарками на коленях и другими на диване, предполагаю, они для меня.

– Я первая, – Энн улыбается и освобождает коробку от подарочной упаковки. На ее лице появляется широкая улыбка, когда она достает спортивный костюм, который я ей подарила.

– Я обожаю их! Как ты узнала? – она спрашивает,

и я указываю на серый костюм, который она надела.

– Я не очень хороша в покупке подарков, – говорю ей.

– Не говори глупостей, это прекрасный подарок, – она уверяет, открывая вторую коробку.

Когда она ее открывает, крепко обнимает Гарри, а затем достает ожерелье с гравировкой “Мама”, как он мне и говорил. Уверена, тот факт, что он приготовил ей подарок удивляет и согревает ее. Кажется, ей понравился плотный шарф, который тоже был в коробке.

Мне, действительно, жаль, что я не купила подарок для Гарри, я всегда знала, что вернусь к нему, и думаю, он это тоже знал. Он не упоминал о подарке для меня. Мы можем подарить друг другу хорошие подарки в следующем году. “Если вы продержитесь до следующего года”, – мое подсознание добавляет. Гарри дарит маме свою лучшую фальшивую улыбку, когда достает одежду, которую она ему подарила. Это красная кофта с длинным рукавом, и я пытаюсь представить Гарри в чем-то, только не в черном или белом, но не могу.

– Твоя очередь, – он мне говорит, в попытке перевести тему с ужасной одежды, которую подарила Энн.

Я улыбаюсь и нервно разворачиваю первый подарок. Энн хороша в выборе женской одежды, а не мужской. Персикового цвета платье доказывает этот аргумент. Оно в стиле легкой девушки-куколки, и мне это нравится.

– Спасибо, очень красиво, – я говорю и обнимаю ее.

Я очень ценю то, что она приготовила для меня рождественский подарок, мы недавно познакомились, и она знала, что творилось между нами с Гарри, но все равно была такой любящей и приветливой. У меня такое чувство, что я знаю ее гораздо дольше, чем несколько дней.

Вторая коробка намного меньше первой, но количество подарочной ленты делает процесс открывания весьма трудным. Когда я наконец открываю ее, вижу браслет, своего рода кулон-браслет, но он значительно отличается от всего, что я видела прежде. Энн настолько вдумчива, такая же, как ее сын. Я вытаскиваю его и пробегаюсь по нему пальцами, чтобы рассмотреть небольшие прикрепленные к нему кулончики. Их всего три, и каждый по размеру не больше, чем ноготь моего большого пальца, два из них сделаны из того, что похоже на олово, а третий твердый и белый... может, из фарфора? Первый кулончик в форме сердца, второй – музыкальная нота. Третий, тот что посередине, немного больше, чем два других и представляет собой книгу. Когда я получше его рассматриваю, замечаю, что на обороте этой маленькой книжки что-то написано:

“Из чего бы ни были сделаны наши души, его и моя – одинаковые”.

Я смотрю на Гарри и стараюсь сдержать появляющиеся в глазах слезы. Этот подарок не от его матери. Этот подарок от него.

====== Часть 131. ======

Щеки Гарри порозовели, а губы сформировались в нервную улыбку, когда я смотрю на него.

– Это так... это просто прекрасно, – я рыдаю и закрываю пространство между нами, почти свалив Гарри. К счастью, он достаточно силен, чтобы удержать нас от падения.

Я обнимаю его настолько крепко, насколько могу, заставляя его кашлять, поэтому ослабляю хватку.

Поделиться с друзьями: