After Ever Happy
Шрифт:
— Интересно, почему?
Я начинаю чувствовать себя, как будто находясь внутри собственной шуткой между ними.
— Почему? — спрашиваю я, не подумав.
Гарри дает ей предупреждающий знаки и машет рукой, отклоняя мой вопрос. Я трачу все силы, чтобы не оттащить его от барной стойки. Если бы я не знала, что он лишь пытается скрыть свою боль, то так бы и сделала.
— Длинная история, кукла. — Женщина машет бармену. — В любом случае, ты выглядела бы спокойнее, если выпила немного текилы.
— Нет, я в порядке. — Последнее, что я хочу, так это выпить.
— Расслабься, детка. — Гарри наклоняется
Мое сердце болит за него, но пить это не решение. Мне нужно вытащить его отсюда.
Сейчас.
— Ты предпочитаешь замороженную Маргариту или со льдом? Это не такое и хорошее место, поэтому у тебя не так много выбора, — Джуди говорит мне.
— Я сказала, что мне не нужен этот, чертов напиток, - огрызаюсь я.
Ее глаза расширяются, но она быстро восстанавливается. Я почти так же удивлена своим порывом, как и она. Я слышу смешок Гарри рядом со мной, но я не прерываю контакта с этой женщиной, которая явно наслаждается своими тайнами.
— Ладно, потом. Кто-то должен расслабиться. — Она что-то ищет в своей сумочке. Она вытаскивает пачку сигарет и зажигалку из сумки и зажигает. — Куришь? — спрашивает она Гарри.
Я смотрю на него, и, к моему удивлению, он кивает. Джуди тянется позади меня, протягивая ему зажженную сигарету из ее рта. Кто, черт возьми, эта женщина?
Отвратительно сигарета помещается между губ Гарри. Столбики дыма витают между нами, и я закрывают рот и нос.
Я сердито гляжу на него.
— С каких это пор ты куришь?
— Я всегда курил. Просто не с того момента, как я начал учится в WCU. — Он берет другую сигарету. Пылающий красный огонь в конце сигареты насмехается надо мной, и я тянусь и выхватываю сигарету его изо рта Гарри и бросаю ее в его полунаполненный стакан текилы.
— Какого хуя?— он наполовину кричит и смотрит вниз на свой испорченный напиток.
—Мы уезжаем. Сейчас.— Я слезаю со стула, ухватившись за рукав Гарри, и тяну его за собой.
— Нет. Не мы. — Он выкручивается из моей хватки, и получает внимание бармена.
— Он не хочет уходить, — комментирует Джуди.
Мой гнев кипит, и эта женщина меня просто бесит. Я смотрю глубоко в ее насмешливые глаза, которые я едва могу найти через большое количество туши.
— Я не помню, что спрашивала тебя. Занимайся своим делом, и найди нового друга, чтобы выпить, потому что мы уезжаем!— Я начинаю кричать на нее.
Она смотрит на Гарри, ожидая, что он защит ее — и тогда больная история между ними приходит ко мне. Это не то, как “друг семьи” будет вести себя с сыном ее друга, который вдвое моложе ее.
— Я сказал, я не хочу уходить,— Гарри настаивает.
Я испробовала все способы, но он не слушает меня. Мой последний вариант — сыграть на его ревность — удар ниже пояса, особенно в каком он состоянии сейчас, но он не оставил мне другого выбора.
— Хорошо, — говорю я, и начинаю искать подходящую кандидатуру, —если ты не можешь отвести меня обратно в гостиницу, мне придется найти кого-нибудь, кто сделать это. — Мои глаза останавливаются на самый молодом человек в этом месте, который сидит за столом со своими друзьями. Я даю Гарри несколько секунд, чтобы ответить, и когда он ничего не делает, я начинаю
шагать в направлении группы молодых людей.Рука Гарри хватает мою за считанные секунды.
—Черт возьми, нет, ты не можешь.
Я оборачиваюсь, принимая во внимание барный стул, который он свалил в спешности, чтобы остановить меня и смехотворные попытки Джуди вернуть его вертикально.
—Тогда отвези меня,— я отвечаю, наклонив свою голову.
— Я пьян,— говорит он, как будто это оправдывает эту целую сцену.
— Я знаю. Мы можем вызвать такси, чтобы отвезли нас до Габриеля, и я поведу машину до отеля. — Внутри я читаю некие молитвы, чтобы эта уловка сработала.
Гарри искоса смотрит на меня в течение секунды.
— Ты выяснила все это, не так ли?— он бормочет с сарказмом.
— Нет, но находясь здесь, из этого не выходит ничего хорошего, таким образом, или ты идешь и платишь за свои напитки, а потому забираешь меня отсюда, или я уеду с кем-то еще.
Он ослабевает свою хватку на моей руке и шагает рядом.
— Не смей угрожать мне. Я мог легко оставить тебя с кем-то еще, — говорит он в нескольких дюймах от моего лица.
Жало ревности больно жалит меня, но я игнорирую его.
— Иди. Иди домой с Джуди. Я знаю, что ты спал с ней раньше. Я могу сказать это точно. — Я держу спину прямо, и мой голос звучит довольно твердо, когда я бросаю ему вызов.
Он смотрит на меня, потом на нее, и улыбается немного. Я вздрогнула, и он хмурится.
— Это не было нечто слишком впечатляющее. Я едва помню это.— Он пытается заставить меня чувствовать себя лучше, но его слова вызывают противоположный эффект.
— Ну? Что же это было?— Я поднимаю брови.
— Черт возьми,— он ворчит, потом половину вваливается назад в бар, чтобы заплатить за свою выпивку. Похоже, он просто опустошает свои карманы на стойке, и после того, как бармен забирает несколько купюр, он пихает остальное Джуди. Она смотрит на него, потом на меня, скрючиваясь немного, как будто что-то давит на ее позвоночник.
Когда мы выходим из бара, Гарри говорит: “Джуди говорит до свидания”. И это заставляет меня хотеть, чтобы вернуться обратно.
— Не говори мне о ней, — огрызаюсь я.
— Ты ревнуешь, Тереза? — невнятно спрашивает он, оборачивая свои руки вокруг моей талии меня. — Блять, я ненавижу это место, этот бар, это дом. — Он указывает рукой в сторону небольшого домика через дорогу. — Ой! Ты хочешь знать из этого смешного? Вэнс жил там. — Гарри показывает на кирпичный дом рядом с баром. Тусклая лампочка светит наверху, и автомобиль припаркован на подъездной дорожке. — Интересно, что он делал в ту ночь, когда люди пришли в наш дом! — Гарри глаза сканирует землю и наклоняется. Прежде чем я осознаю, что происходит, его рука поднята за голову с кирпичом в руке.
— Гарри, нет!— Кричу я и хватаю его за руку. Кирпич падает на землю, разбиваясь на бетоне.
— К черту! — Он пытается взять его снова, но я стою перед ним. — Нахуй все это! Нахуй эту улицу! Нахуй этот бар и этот блядский дом! На хер их всех!
Он спотыкается и снова идет на улицу.
— Если ты не позволишь мне уничтожить этот дом … — Его голос затихает, и я стягиваю ботинки с моих ног и следую за ним через дорогу, во двор его детства.
========== Глава 6 ==========
Тесса