Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ага, вот я тут
Шрифт:

Времени думать не было и я со всей силы толкнул его в спину, парнишка упал, выпустил кинжал и кубарем покатился между рядами. К нему направился охранник, а он быстро встал и побежал. Наш охранник решил не преследовать его, а просто подошел к нам и помог переводчику подняться.

Переводчик эмоционально начал меня благодарить, ведь если бы не я он точно лишился бы жизни. Но как я видел переводчик немного, лукавил, при падении порвалась его куртка и под ней отчетливо была видна тонкая кольчуга. Он заранее значит побеспокоился о своей безопасности, не первый раз скорее всего такое нападение.

Дальше мы пошли в книжную лавку. Видя нас

лавочник широко улыбнулся и пролепетал приветствие. А дальше уже я попросил книгу об истории страны. Лавочник почесав затылок направился вглубь палатки и через несколько минут принес мне книгу. Она была сделана недавно и скорее всего на печатном станке. Обложка была на местном языке, я попросил переводчика перевести обложку. Он, прочитав, перевел мне: «История страны за последние 200 лет.». Подойдет, подумал я, а то что язык местный, так у меня словарь есть буду как в институте сидеть со словарем и переводить.

После я попросил бумагу и карандаш. Карандаши тут были свинцовые, что ж не очень для здоровья полезно, но других нет. Я спросил сколько это все вместе будет стоить. Продавец ответил мне 2 золотых. Не торгуясь я протянул ему деньги.

Мы направились в гостиницу. По дороге я попросил переводчика объяснить правила построения фразы на Китайском языке, он мне ответил, что для всех нюансов нужно много времени, но он объяснил общие правила. Так занимаясь мы дошли до гостиницы.

Там все прошло по обычной схеме, и вскоре мы пришли в помещение для тренировок. Там сейчас находился один тренер без Лу. И в руках он держал бамбуковые палочки. На концах которых были веревочки. Тренер сказал мне надеть веревочки на руки, сам он с другой стороны палок начал управлять ими. Так с его помощью я прозанимался три часа. После такой тренировки все тело болело и я попросил переводчика отвести меня сразу в мою комнату. И там я сразу плюхнулся на кровать и уснул.

Утром сквозь сонную дремоту моего сознания стал пробиваться громкий стук в дверь моего номера. Я нехотя открыл глаза и взглянул в окно. Солнце уже висело высоко над горизонтом, значит уже не ранее утро, но как же не хочется вставать. Нехотя я встал из-под теплого одеяла и подошел к двери. Открыл, а там стоял рассерженный переводчик, как оказалось он все утро меня будил, но сейчас уже пора на бой и он уже хотел было просто зайти и разбудить меня. Но я сам открыл. Он сказал мне чтобы я быстро одевался сам он подождет меня в комнате. Я стараясь как можно быстрее оделся и мы пошли к арене.

Сегодня у меня не было времени для ставки, переводчик быстро отвел меня к раздевалке, там я переоделся и минут пять ждал своего выхода на арену. Вышел, смотрю на своего противника: Такой щупленький не высокий мальчишка с лысой головой. Одет в какой-то желтый костюм весь перевязанный веревками. Прозвучал гонг.

Я сразу же пошел в атаку, мне хотелось как можно быстрее его победить. Подойдя я начал наносить удары руками, один, второй, третий, но проблема была в том что я ни смог попасть по нему не разу. А сзади раздался тихий голос и на китайском я услышал:

— Попробуй попасть по мне, — и смешок.

Минут десять я пытался попасть по нему ногами и руками, и даже в прыжке. Но ни один из моих ударов не достигал цели. Так очень скоро я устану, а он это увидит и добьет меня. Нужно наносить обманные удары. Но из десяти моих ударов по нему попал только один да и тот вскользь. Я побежал к нему, всем своим видом показывая что сейчас буду прыгать.

И уже напряг мышцы

делая прыжок, но сделал совсем маленький прыжок и с разворота ногой попытался ударить его в голову, я попал по нему, но не в голову, а в живот, но все равно он упал и не поднялся. Я победил!

Поддержите автора лайком!

Глава 38. Обыденность

Повседневный мир существует только потому, что мы знаем, как удерживать его образы.

Карлос Кастанеда

Трибуны взревели! А я вытянул руку и поблагодарил их. Медленно, пошел к воротам, этот проныра меня очень измотал. Все тело было перенапряжено, хорошо хоть ран не было. Массивные ворота медленно и со скрипом начали открываться. За ними находился уже знакомый охранник. Он улыбнулся мне и похлопал по плечу. Безмолвно он показал мне следовать за ним.

Мы пошли по темному коридору к раздевалке. Охранник отпер массивную дверь в нее и пропустил меня туда, а сам зашел следом. Я бросил усталый взгляд на него и пошел внутрь. После поединка все тело налилось свинцом и я тяжело шагая пошел к скамье, на которой находилась моя одежда. Дойдя до нее я обессилено опустился на нее, закрыл глаза и погрузился в забытье.

Буквально через несколько мгновений я встрепенулся, мне стало намного легче, словно я пол часа стоял под мощными струями водопада. Мотнув головой я быстро оделся и пошел к выходу из раздевалки. Охранник поднялся и последовал за мной.

Мы вышли в коридор ведущий к основному залу ожиданий. В нем я увидел группу девушек в традиционных китайских одеждах. Мой взгляд рассеяно скользил по их фигурам и лицам. Они выглядели воодушевленно и сосредоточено, тихо перешептывались между собой. И я иду, стараясь не задеть никого из них и одна из них приковала мое внимание.

Стройная девушка с идеальными чертами лица, она сильно отличалась от остальных тем, что ее внешность не походила на азиатскую. Но она немного повернулась ко мне и все таки она местная, есть небольшая раскосость глаз. У нее были шикарные, прямые черные волосы ниспадающие на плечи. Кожа казалась бархатисто-гладкой, а взгляд излучал теплоту. Но она не задержала на мне взгляда, хотя почему-то мне этого хотелось. Она болтала со своей подругой о чем то интересном, и изредка было слышно их звонкий смех.

Охранник подтолкнул меня плечом, как бы говоря не задерживайся, проходи быстрее. И мы миновав еще одну дверь вышли в общий зал. Я опустился на скамеечку, рядом с дверью жду своего хозяина и переводчика. Немного прикрыл глаза. И провалился в сон. Долго поспать мне не удалось. Проснулся от тычка в плечо. Открываю глаза, а напротив меня стоит переводчик. Он увидев что я открыл глаза и произнес:

– Поздравляю, ты прошел очень непростого соперника, хотя судя по всему все в это верили, твоего следующего соперника мы узнаем завтра днем.

Я кивнул ему, а он продолжил

– Сейчас пойдем, хозяин хочет поблагодарить тебя, и вот держи он дал мне десять золотых монет.

– Спасибо, с удивлением произнес я.

Дальше мы отправились в очень хороший ресторан, идти нам пришлось очень долго. Здание находилось на другом конце города. Сначала мы пошли по узкой, мощенной камнем улочке утопающей в полумраке. Мы шли вдоль традиционных китайских домов с причудливыми изогнутыми крышами. На фасадах некоторых из них располагались резные деревянные галереи с необычно яркими вывесками лавочек и чайных домиков.

Поделиться с друзьями: