Агдан. Не стены, а паруса!
Шрифт:
Когда он рвал плакат руками тогда я и мог его запомнить?
Понимаете ли, господин СиБак, здесь дело как раз в том, что он порвал этот плакат совсем не руками.
Как чем?
Да, да, именно тем самым местом, о котором вы только что сказали.
Именно так.
Именно этим местом!
Алло, господин Сон СиБак? Господин Сон СиБак алло. Вас не слышно. Ало что-то со связью у вас. Вас совсем не слышно!
И после небольшой паузы он недоуменно говорит чуть ухмыляющейся НаБом.
– Похоже связь с господином СиБаком неожиданно прервалась. Возможно, что этот какие-то помехи на линии? Давайте ему перезвоним?
Ну, а тем временем, где-то
После этого ржания, по-другому этот смех трудно было как-то интерпретировать он замолчал и неожиданно громко произнёс
– Наш ответ Кваку ЮнГи! – после чего опять на какое-то время в кабинете остался только начальствующий жеребец.
Наконец из кабинета жеребец убыл, а начальник Аньянской полиции отсмеявшись произнёс в никуда.
– Да уж, наверное, не такого ответа ждал важный министерский столичный хлыщ. Жалко только, что меня там не было. Интересно мне было на это все глянуть, хотя бы одним глазком. Хотя, позже расспрошу НаБом, она как я понял присутствовала на этом незабываемом зрелище, ну что тут скажешь, ей повезло. Но больше всех «повезло» этому Кваку. Ха, ха … черный зад под нос важному Кукчан-ниму! Вот вам ответ от нас уважаемый господин!
(«Кукчан-ниму» в Корее обращение к начальнику управления. Прим. – автора).
И довольно грустный в последнее время, понятно из-за каких событий, СиБак снова весело заржал.
Да уж! – мелькнула у него не сказать, что неожиданная мысль.
– С этими поклонниками Агдан у Анянской тюрьмы, я чувствую, скучно точно не будет!
Глава 17. Дела тюремные. Предложение, от которого … легко отказаться!
Корея. Тюрьма Анян. Прилегающая к тюрьме территория. Протестный лагерь «Вместе с Агдан!». Два часа спустя. Попытка №2 в переговорах.
Что-же, возможно и хотелось бы кому-то сказать, что второе пришествие господина Квака и К, было более успешным и результативным чем первое. Хотя бы по той причине, что первое можно было считать полностью проваленным, и большую жирную точку в этом провале можно сказать что поставила совсем немалая и черная … ну в общем вы и сами знаете и помните, что именно.
В этот раз со стороны администрации тюрьмы присутствовали практически те же самые люди - госпожа НаБом, ну и плюсом добавилась ее заместитель госпожа ДаХе, которая похоже решила не пропускать такое веселье как переговоры с вегугинами, ну и конечно же главный в этом трио - зам. замминистра министра юстиции Кореи сам господин Квак ЮнГи.
Встретили их и проводили, кстати уже до намного большей палатки, где уже даже были расставлены раскладные столы со стульями. Здесь их и встретила практически та же компания что присутствовала недавно на переговорах под №1.
– Это у нас будет столовая. – на плохом, но вполне себе понятном корейском пояснила Ала, увидев любопытство на лице озирающей НаБом.
Впрочем, госпожа НаБом тут же ткнулась в предусмотрительно прихваченную с собой папку, на вопросы протестующих она отвечать не собиралась, как и показывать свой интерес к чему-либо вокруг, по крайней мере пока.
Мест за столами, сдвинутыми вместе в это раз оказалось значительно больше, поэтому уместились все. Что-же раунд № 2 в переговорах начался.
Господин Квак, что говорится, сразу решил взять быка за рога, и спросил начальствующим тоном.
– Госпожа Беатриче,
я вот что-то по дороге сюда не видел признаков свёртывания вашего лагеря, не означает это то того что на мое предложение вы отвечаете категорическим отказом?– Не спешите господин Квак. – спокойна итальянка. – Не нужно начинать эту встречу с наезда и каких-то претензий. Мы не ваши подчиненные!
– И слава богу! – это кстати фыркнула Ала, но под укоризненным взглядом Беатриче внешне покаянно опустила рыжеволосую голову.
Кстати, переводчицей в этот раз выступала ДоХи, член «RedAlert», переводчица На КенВон отсутствовала, по крайней мере в палатке ее не было.
– Поэтому ваши претензии нам непонятны, а слова совсем неубедительны.–тем временем продолжила итальянка. – И мне кажется не самая лучшая тактика начинать переговоры со странных наездов. Мы здесь две равноправные стороны, участники переговорного процесса. Если вы считаете как-то иначе господин Квак, то нам больше не о чем говорить.
После такой отповеди важный господин немного сбавил обороты, и заговорил можно сказать вполне себе по-человечески.
– Думаю просто здесь возникло простое недопонимание госпожа Беатриче. Я ни к кому не высказываю претензий и не наезжаю. Просто немного был удивлен тем что не заметил какого-то движения в вашем лагере по его свертыванию, поэтому вот не утерпел и спросил об этом. Никого я при этом не хотел оскорбить.
– А почему вы должны были заметить какое-то движение по свертыванию лагеря? – удивлена итальянка. – Разве мы что-то подобное вам уже пообещали? Мы сказали, что обдумаем и дадим ответ, на этом все. Все остальное это какие-то ваши странные домыслы и фантазии!
– Хорошо, признаю, что немного поторопился и погорячился. – соглашается господин из министерства. – Но все-таки отбросив в сторону всю эту словесную шелуху, я хочу просто услышать ваш окончательный ответ. Готовы ли вы пойти на уступки и свернуть свой лагерь под стенами Анян? Или наше противостояние выйдет на новый уровень, более высокий, практически это будет означать такую вот необъявленную войну между вами и корейским государством.
– Знаете господин Квак, то что вы называете пойти на уступки, больше похоже на акт полной и безоговорочной капитуляции, по-моему. А необъявленную войну, про которую вы упомянули, вы еще не выиграли. Поэтому не ведите с нами переговоров с позиций победителя. И не надо себя отожествлять со всем корейским государством, если вы не заметили, то в нашем лагере есть и ваши соотечественники, и соотечественницы, они точно не ведут и не собираются вести с нами никаких войн, а если такова вдруг с ваших слов и случится, то уверена, что они будут на нашей стороне, на стороне справедливости.
Ну, а что касаемо вашего предложения, то мы его хорошенько обдумали и единогласно решили, что оно нам не подходит.
– Что значит не подходит? – недоволен господин Квак. – Предложение замечательное, поверьте лучшего уже не будет.
– Но мы все-таки подождем … лучшего предложения. – мило улыбается итальянка. – А самое лучшее предложение от вас — это будет выполнение нашего требования касаемое свободы одного прекрасного человека. В общем, вы меня понимаете, я думаю!
– Но это решительно невозможно. – снова не очень рад важный корейский чин. – Если даже чисто теоретически предположить, что мы займемся этим вопросом, то это все займет совсем немало времени. Это не делается по щелчку пальцев. Это процесс может затянуться по времени на довольно неопределённый срок, я даже не могу сказать на какой.