Агент хаоса
Шрифт:
Малдер почти жалел отца, но не позволил себе. Эти его слова не исправят последние пару лет. Работа для отца всегда была важнее, даже когда его семья разваливалась, и Малдер этого не понимал. Для него не было ничего важнее сестры, и он хотел знать, что с ней случилось.
Его отец поднял голову и прогнал все искренние чувства, которые мог испытывать.
– Я не планировал уехать. Меня не радует мысль, что Фиби будет здесь в мое отсутствие.
Фиби приезжала поздней ночью воскресенья. Они пару месяцев назад планировали встретиться, а потом он
– Почему? Не доверяешь мне? – Малдер стиснул зубы. Судя по этому разговору, ответ был очевидным.
Его отец помрачнел.
– Прекрати. Ты – семнадцатилетний парень со стопкой журналов «Playboy» под кроватью.
– В октябре мне будет восемнадцать. Или опять забыл? – парировал Малдер. В прошлом году отец позвонил его поздравить на день позже. – Могу записать, если так тебе будет проще запомнить.
Вместо извинений за ужасную заботу Билл Малдер разозлился.
– Может, мне позвонить родителям Фиби и сказать, что она не может приехать? – он потянулся к телефону на тумбочке.
Малдер хотел назвать это блефом, но он знал, что его отец не шутил. А родители Фиби могли и не знать о поездке. Так что Малдер притих. Он не хотел лишаться шанса увидеть ее. Он очень скучал.
– Больше никаких умных замечаний? – спросил папа, чувствуя победу.
«Этого Билла Малдера я знаю. Холодный, далекий, насмешливый».
– Просто пусть приедет, – процедил Малдер. – Прошу.
– Спать на диване и не заставлять меня сожалеть из–за доверия к тебе.
– Хорошо, – Малдер чуть не рассмеялся. Отец ничего не знал о нем, ведь он все равно спал каждую ночь на диване.
Малдер ушел в гостиную, взял пульт и опустился в плотное кожаное кресло. Шум на фоне заглушал раздражающий голос отца, заканчивающего один из секретных звонков, которые Малдера не интересовали.
Два месяца до выпускного, и он уедет отсюда.
Он сможет вернуться к маме до августа, а потом уехать учиться. Если решит, куда пойдет учиться.
На фоне рассказывали новости. Малдер не вслушивался, пока не уловил слова о пропавшей девочке. Он резко сел на краю кресла и прислушался.
– Сара Лоуэ пропала из дома в районе девяти часов прошлой ночью, – говорил репортер, в углу на экране появилась фотография. Девочка с большими карими глазами и русыми кудрявыми хвостиками была в пижаме со слонами и улыбалась. Она была почти такого же возраста, как Саманта, когда пропала.
Малдеру стало не по себе.
Картинка на экране сменилась. Женщина с опухшими глазами и таким же цветом волос, как у Сары, стояла на подиуме между мужем и шефом полиции, сжимая стопку бумажных платков.
– Сара играла в гостиной, и свет выключился, – говорила, всхлипывая, миссис Лоуэ. – И я пошла в подвал, чтобы проверить выключатель. Я бы взяла Сару с собой, но ей внизу не нравится. Она боится. Она была одна всего пару минут, – она не смогла продолжить и разрыдалась. Папа Сары обхватил рукой плечи жены, пытаясь успокоить ее.
Малдер вспомнил, что у его матери было такое
же отчаяние после пропажи Саманты.Шеф полиции повернулся к маме Сары.
– Если вам так сложно…
– Я смогу, – сказала миссис Лоуэ и посмотрела в камеру. – Когда я вернулась, Сара пропала, а входная дверь была открыта.
Выключился свет, а дверь оказалась открытой. Так было, когда пропала Саманта. Детали совпадали.
Фотография Сары снова появилась на экране, говорил шеф полиции:
– У Сары Лоуэ были светлые волосы и карие глаза, а еще маленький шрам над правой бровью.
Малдер смотрел на фотографию. У Сары была радостная улыбка, не хватало зуба. Ямочка на левой щеке. Серые слоны усеивали ее белую пижаму, а над молнией слон был коричневым. Малдер склонился и понял, что это был не слон. Это было коричневое пятно, похожее по форме на бегемота.
– Поиски продолжаются. Если кто–нибудь обладает информацией, свяжитесь с нами.
Малдер потрясенно стоял перед телевизором. Он не помнил, как встал. Он мог думать лишь о Саманте и Саре Лоуэ, серых слонах и коричневом пятне, об открытых дверях. Он так и стоял, пока отец не прошел в гостиную и не выключил телевизор.
– Ты не слышал, что я звал тебя? – резкий тон отца вернул Малдера в реальность.
«Ты слышал о пропавшей девочке?» – хотел спросить Малдер, но сказал:
– Видимо, нет.
Если он заговорит о новости, его отец тут же грубо заявит, что Малдер одержим пропажей Саманты, и Малдеру придется самому грубо отвечать. И тогда Фиби не позволят приехать. А он должен поговорить с ней об этом.
– Мне не нравится твое поведение, Малдер, – его отец ушел в коридор. – Однажды твой язык доведет тебя до беды.
Дверь спальни хлопнула, Малдер через минуту смог понять то, что произошло. За последний час его отец смог испортить вечер, доказав еще раз, что Малдер не мог на него рассчитывать. Но случилось кое–что еще.
Малдер улыбнулся.
Он заставил отца больше не называть его Фоксом.
***
После новостей в одиннадцать часов глаза Малдера слипались, но это не имело значения. В 90 процентах случаев бессонница побеждала. А сон был кошмарным, пытался снова и снова повторять худшую ночь его жизни.
В голове Малдера вспыхнула фотография Сары Лоуэ из новостей. Еще одна вспышка, и он смотрел на лицо другой восьмилетней девочки…
Саманта сидела, скрестив ноги, на полу в гостиной дома в Чилмарке и играла.
На фоне звучали новости о Уотергейте. Через пару минут должна была начаться любимая программа Фокса, и он не мог ее пропустить. Он поймал одну из фигурок из игры сестры.
– Нам точно нужно смотреть это, Фокс? – проворчала она.
– Да. Я смотрю «Волшебника» в девять.
– Мама с папой сказали, что мне можно посмотреть фильм, – возразила она.
– Они у соседей. И сказали, что я за главного, – и это значило, что и у телевизора он за главного.
Саманта встала и переключила на глупый вестерн.