Агрессор
Шрифт:
сам в это время намеревался пробраться внутрь, чтобы ограбить
хозяев.
– Что? – потрясенно спросила я.
– Судя по их разговорам, денег всегда не хватало, особенно
учитывая дорогостоящие привычки нашего папаши. Джекс сказал, это в
порядке вещей, что он так делал уже не раз. Он никогда не отказывал.
Отец накидывался на него из-за любой мелочи: подгоревшего ужина, беспорядка... Джекс знал, если сказать "нет" – будет хуже. Нам в любом
случае придется выполнить
отказался. И отец начал меня избивать.
Меня затошнило. Пока я все лето бездельничала, обижаясь, потому
что Джаред перестал звонить и писать, он страдал.
– Ты пытался связаться с мамой? – выдавила я.
– Один раз. – Он кивнул. – До того, как отец стал меня бить. Мама, естественно, была пьяна. Ей ситуация не показалась подозрительной, поэтому она за мной не приехала. Я пытался объяснить про Джекса, но
она сказала – это не ее забота. Я подумывал просто сбежать. Но Джекс
не хотел, а я не мог его бросить.
Слава Богу, Кэтрин образумилась, иначе не знаю, что бы я с ней
сделала.
– В итоге я поддался, – безжизненно сознался Джаред, глядя мне в
глаза в ожидании реакции. – Стал помогать отцу и Джексу. Вламывался
в дома, доставлял наркотики. – Он встал и отошел обратно к окну, всматриваясь через стекло на дерево. – Однажды, после нескольких
недель ада, я отказался выполнить поручение и заявил, что хочу домой.
И что заберу Джекса с собой.
Джаред снял футболку, показывая мне свою спину.
– Отец отхлестал меня ремнем, тем концом, где пряжка.
Я приблизилась к нему и провела пальцами по рубцам. Края были
неровные, но с гладкой серединой. Несмотря на шрамы, его кожа
ощущалась восхитительно.
Джаред замер на мгновение, потом развернулся, обратив на меня
свой взгляд, в глубине которого до сих пор таились призрачные
отголоски боли.
– В конечном счете, я сбежал. Украл пятьдесят баксов, уехал домой
на автобусе. Без Джекса.
Глава 32
Я видела агонию в глазах Джареда. Что стало с его братом? Жизнь с
матерью казалась ему несладкой, однако визит к отцу вообще
обернулся сущим кошмаром. К тому же он был вынужден принять
решение и все-таки оставить Джекса.
– Ты обратился в полицию? – спросила я.
Он покачал головой.
– Не сразу. Я не хотел в это ввязываться. Просто хотел обо всем
забыть. Но когда мама увидела, в каком я состоянии, она меня
заставила. Я не сказал копам, что случилось со мной, лишь заявил про
брата. Хотя мама настояла, чтобы мои травмы задокументировали, на
всякий случай. Полиция забрала Джекса у отца, устроила его в
приемную
семью. Я надеялся, что он будет жить с нами, но маминалкоголизм не воодушевил штат.
– С тех пор ты виделся с отцом? – Используя слово "отец" по
отношению к такому человеку, я чуть не вырвала.
– Видел его сегодня. – Джаред меня ошеломил. – Я встречаюсь с
ним каждые выходные.
– Что?! Почему? – Так вот куда он ездил. Только как мог Джаред
находиться в одной комнате с подобным монстром?
– Потому что жизнь – стерва, вот почему. – Он улыбнулся с горечью, отвернувшись. – В прошлом году, после твоего отъезда во Францию, я
слетел с катушек. Пил, дрался. Мы с Мэдоком ненадолго ушли в отрыв.
Меня бесило, что ты уехала, а еще я узнал про перевод Джекса в новую
семью, потому что в предыдущей его били. Хреновое было время.
Джаред отвернулся к окну, и я заметила, что он сжал руки в кулаки.
Непролитые слезы сменились злостью.
– Я выследил того приемного папашу, который ударил Джекса, и
избил его. Сильно. – Брови Джареда приподнялись, но в тоне не было
ни намека на сожаление. – Мужик неделю провел в больнице. Судья
решил, что мои чувства можно понять, но не мою реакцию. Ему
показалось, будет поэтично назначить мне в качестве наказания
принудительные встречи с отцом. Он до сих пор сидит в тюрьме за
жесткое обращение с Джексом и хранение наркоты, которую
обнаружили копы при обыске дома. Так как я пошел по той же
дорожке, судья назначил одно посещение в неделю в течение года.
– Значит, туда ты уезжаешь на выходные. В тюрьму Стейтвилл в
Крест Хилл. – Это был скорее не вопрос, а пояснение. Я вспомнила
чеки, найденные в его комнате.
– Да, каждую субботу. Хотя сегодня был мой последний визит.
Я благодарно кивнула.
– Где твой брат сейчас?
Первый намек на улыбку заиграл на губах Джареда.
– В Уэстоне. Цел и невредим, в хорошей семье. Я навещаю его по
воскресеньям. Но мы с мамой пытаемся добиться, чтобы штат
разрешил ему переехать к нам. Мама в завязке. Джексу почти
семнадцать, он уже не ребенок.
Мне многое предстояло обдумать. Я была рада, что Джаред
наконец-то мне доверился. Он перенес такую боль, из-за чего,
вероятно, чувствовал, будто был брошен людьми, которым положено
его защищать. Но один момент по-прежнему приводил меня в
замешательство.
Я подошла ближе.
– Почему ты сразу мне все не рассказал? Я бы тебя поддержала.
Джаред провел рукой по волосам, и отстранился, облокотившись на