Аид
Шрифт:
Джейк прожег меня пылающим взглядом и, понизив голос, пробормотал:
— Все очень скверно. Мне проще будет спасти твою шкуру, если ты уберешься с глаз долой.
Оглядевшись, я увидела, что смоляные глаза демонов горят жаждой крови. Привычное насмешливое любопытство исчезло. Лица исказила ярость; каждый, казалось, только и думал, как бы расчленить меня на части.
Джейк обернулся к моим обвинителям — высокий и грозный в своем черном фраке, волосы свободно рассыпались по плечам. Агрессивная осанка ясно говорила,
— Идемте, мисс, — засуетилась Ганна.
Я, не споря больше, поспешила за ней. Даже в лифте до нас доносились обрывки спора.
— Издевательство! — орал кто-то. — Зачем ты притащил ее в Третий Круг?
— Она молода, — горячо оправдывался Джейк. Я почувствовала себя немного виноватой: из-за меня против Джейка обратились его же сородичи. — Она новичок здесь, ей нужно время, чтобы приспособиться.
— И долго ждать? Она нарушает равновесие. Завел для забавы себе котенка — так научи его соблюдать домашний порядок!
— Она не животное, которое можно обучить трюкам, — зло отрезал Джейк.
— И что ты с ней будешь делать? — вмешался другой голос. — Стоит ли рисковать нашей репутацией ради собственного развлечения? Над нами будут смеяться все круги!
— Я не в ответе перед вами, — низким сдавленным голосом ответил Джейк.
— Перед нами, может, и нет, но над тобой есть высшая власть.
— Ты и в самом деле хочешь побеспокоить Его? Из-за этого?
— Не хочу, но побеспокою, если ты не приучишь свою сучку к порядку.
Похоже, в зале воцарилось мертвое молчание.
Лифт застрял, Ганна торопливо нажала кнопку нашего этажа.
— Ты что сказал? — донеслось снизу.
— Что слышал!
— Не хочешь взять слова обратно? — не скрывая угрозы, произнес Джейк.
— Попробуй, заставь меня, большая шишка! Посмотрим, на что ты годен.
В номере нас ждал Такер. Он тут же накинул на дверь блестящую цепочку, хотя все мы понимали, как мало она поможет против демонов.
Поджав ноги, я уселась на кровать и обняла подушку — хоть какое-то утешение.
— Как вы думаете, что там, внизу?
— Не волнуйтесь, мисс, — успокоила меня Ганна. — Джейк их убедит. Он это умеет.
— Надеюсь, ты права, — заметила я. — Не ожидала, что они так заведутся.
— Они демоны, они не привыкли себя сдерживать, — пожал плечами Такер.
Наконец, уже после полуночи, Такер и Ганна легли спать. Меня тоже сморило, и я собиралась сбросить бархатное платье, когда услышала за дверью голос Джейка. Впервые он не ворвался в номер без стука.
— Хорошо, что ты еще не легла, — заметил он, едва я открыла. — Нам надо идти.
Это было скорее извинение, чем приказ, а под мышкой Джейк держал сверток с какой-то одеждой. В его глазах застыло странное выражение: не знай я его так хорошо, сказала бы — страх. Таким он не был, даже когда
Габриель, окутав его языками пламени, приказал земле поглотить демона. Тогда он выглядел всего лишь проигравшим. Что могло всполошить его сильнее?— Куда мы идем?
Джейк, сдерживая тревогу, поджал губы.
— Они собрали суд.
— Что? Зачем? — Теперь я совсем проснулась.
— Не думал, что дело зайдет так далеко, — признался Джейк. — Объясню все по дороге.
— Можно мне хоть переодеться?
— Некогда.
У дверей отеля нас поджидал мотоцикл Джейка. Он завелся сам собой, замурлыкал.
— Вот, надень. — Джейк бросил мне коричневый плащ, который до того держал под мышкой.
— Я думала, ты всегда рад привлечь к себе внимание, — съязвила я, припомнив недавний унизительный парад.
— Не всегда.
— С какой стати мне тебя слушать? — спросила я.
— Бет… — Джейк вздохнул так, словно мучился болью. — Можешь ненавидеть меня сколько хочешь, но поверь… сегодня я на твоей стороне.
Я почему-то не усомнилась в его словах. Надела плащ, надвинула на голову капюшон. Джейк усадил меня на мотоцикл, и мы беззвучно понеслись по тоннелям, переплетавшимся подобно паутине. Я прижималась лицом к спине Джейка, чтобы не видеть таившихся в темноте ужасов.
Довольно скоро Джейк резко затормозил перед развалинами какого-то склада в конце узкого переулка. Даже здесь, под землей, уместилось несколько этажей. Вандалы выбили почти все окна, и теперь их закрывали картонки. Стена была изрисована граффити. Джейк чуть замялся — судя по лицу, обдумывал стратегию игры.
— Вот что, — с непривычной серьезностью обратился он ко мне. — Ты получишь аудиенцию самого Большого Папы. Немногие среди живых и мертвых могут претендовать на такую честь.
— Что-что? — вырвалось у меня. — Ты ведешь меня к Люциферу? С ума сошел? Ни за что не пойду!
— У нас нет выбора, — выдохнул Джейк. — Нас вызвали.
— Зачем? Из-за той бабочки? — с отчаяньем спросила я. — Я больше не буду, честно.
Вся уверенность, обретенная после посвящения, внезапно меня покинула.
— Ты тут ни при чем. Они собрались судить меня и определить наказание за то, что я привел тебя.
— Вот и хорошо, — отрезала я. — Ты действительно не имел права меня похищать. Пусть отправят меня назад, а тебе так и надо.
— Надеюсь, этим и кончится, — пробормотал Джейк, рассеянно глядя вдаль. — Тогда я скажу, что мы легко отделались.
— Как это понимать?
— Ни как, давай пойдем. — Джейк подтянулся. — Мы и так заставили его ждать. Запомни: молчи, пока тебя не спросят. Ясно? Сейчас не время задираться.
Джейк еще не договорил, когда вышибала в черном, неотличимый от тех, что я видела в клубах, отворил тяжелые двери. Под скрежет металла он знаком пригласил нас внутрь.