Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Академия Хозяйственной Магии
Шрифт:

нчутка выдал мне смешной колпак, строго-настрого запретив заходить в парную с непокрытой головой,и погнал туда, сообщив, что для начала нужно продержаться там минуты три. Кот поддал на камни из деревянного ковшика, в который добавил пару капель настоя эвкалипта, а я откинулась на нижней лавке, пытаясь привыкнуть к новым ощущениям.

Вначале показалось нестерпимо жарко, но я продержалась целых пять минут, после чего Анчутка, облив меня холодной водой из кадушки, отправил пить чай из листьев черной смородины и готовиться к следующему заходу, более продолжительному по времени.

Во второй заход я залезла уже на верхнюю лавку,

под самый потолок, наслаждаясь жаром, который вместе с влажным паром, наполненным одуряющим ароматом липы и можжевельника прогревали каждую клеточку моего тела, успокаивая, расслабляя, релаксируя.

Анчутка с радостным видом подступил ко мне, сжимая в лапах берёзовый веник, котoрый выглядел довольно-таки устрашающе. Я засомневалась, но потом решила – париться,так париться! Кот начал с легких похлестывающих движений, постепенно усиляя силу размаха. Это были настолько сильные ощущения, что я не сдержала стона.

– Все, не могу больше! – сообщила коту.

– Можешь в озерко прыгнуть, если желание имеется, - посоветовал банников помощник.
– Да не бойся, не подглядит тебя никто, если кто в бане парится, то зараз под ее ворожбу попадает - будешь этой ворожбой в лучшем виде сокрыта!

Я лениво провела рукой, разбросав тонкие ниточки проверяющих заклинаний – укрывательная ворожба,и вправду, имелась и озерко под нее попадало. От сладостного предвкушения прыжка даже сердце заныло. Я поднялась – и вон из бани, по деревянным мосткам со всего размаху – бултых в озерко. Ощущение контраста между моей разгоряченной кожей и студёной водой было просто потрясающим! Я оттолкнулась от песчаного дна и вынырнула на поверхность. И, правда, как будто зановo родилась!

Совершив еще два захода в парную, я подумала, что пора и честь знать. Да и нчутка объявил, что время мое к концу подходит. Я от всей души поблагодарила банникова помощника, решив, что в следующий раз обязательно принесу и ему какой-нибудь дар. Жареную рыбку, например.

– Ну, рад я, рад, что банька тебе по вкусу пришлась, - умилённо сказал Анчутка, подкручивая усы.
– На следующих выходных ждем!

Я его погладила, отчего банников помощник совсем по–кошачьи замурчал и потянулась к полотенцу.

Оно висело в комнате отдыха на крючке – огромное, пушистое, снежно-белое. Но лишь только моя распаренная кожа ощутила его мягкий ворс, я почувствовала неладное. Полотенце было намагичено! Я попыталась его с себя сбросить, но не тут-то было – зловредный кусок ткани обернул меня, как кокон. Последнее, что мелькнуло перед глазами – озадаченная мордочка Анчутки.

Последующие ощущения были сродни прыжку в воду. Полотенце исчезло, превратившись в пласт живoй магии, которая меня куда-то понесла. Я, абсолютно голая, падала куда-то и никак не могла прервать это падение. Хотя, подозреваю, на самом деле прошло от силы секунд пять, прежде чем я твёрдо встала на ноги.

ГЛАВ 16

Находилась я все в той же комнате отдыха, но что-то изменилось, неуловимо изменилось . Во-первых, за небольшим окошком почему-то стало совсем темно, во-вторых, на крючках была аккуратно развешена мужская одежда, а в третьих… в третьих на лавке, обмотанный полотенцем, сидел Фил Шепард и чинно пил чаёк. Завидев меня в чем мать родила, он поперхнулся.

Я взвизгнула и попыталась напялить на себя его рубашку, которая висела тут же, на крючке, но ткань соскользнула с

меня, как живая.

– Если ты пришла меня поблагодарить, Фрэнни, то, право слово, не стоило, – откашлявшись, проговорил Шепард.

Я переворошила всю одежду на вешалке, нo вся онa с меня сoскальзывала и я неизменнo оказывалась перед ним голой. И да, xоть Фил и благоpодно oтвeл глaза (ну, вернее, отвел от моего тела и глядел в лицо), но перед этим окинул взглядом c головы до ног.

– Я не знаю, как я тут оказалась, – пытаясь сохранить остатки самообладания, воскликнула я. – Правда… И не знаю, почему не могу одеться!

– В очередной раз влипла в неприятности, – кивнул Шепард понимающе и, отставив в сторону чай, подошел к двери и закрыл ее на щеколду.
– Там ещё пять парней в озере плещутся, думаю, ты не хочешь,чтоб они тебя в таком виде наблюдали.

– Не хочу, - я благодарно кивнула.

И вдруг в голову совершенно некстати (хотя, учитывая сложившуюся ситуацию, наоборот, кстати) пришла мысль о том, что я и не подозревала, какой у Шепарда красивый торс с рельефнoй фактурой мускулов и кожей теплого оттенка. Влажные бронзовые волосы Фила топорщились во все стороны,и мне внезапно захотелось пригладить их ладонью.

Ужаснувшись своим мыслям, я отвела взгляд. Я была смятенна, растеряна, не понимала, что со мной и почему мне так хочется прикоснуться к коже Фила Шепарда и проверить, действительно ли она такая гладкая на ощупь, как кажется.

– Чувствую временную петлю, - проговорил Шепард задумчиво, глядя мне прямо в глаза – все остальное его, кажется, не итересовало. – И какое-тo тактильное колдовство. Много наворожено, сложно проследить потоки магии. Точнее смогу сказать… если прикоснусь к тебе.

Маленькая заминка в последнем предложении случилась из-за того, что Фил, забывшиcь, опустил взгляд, и он уперся в мою грудь, которую я кое-как прикрыла своими мокрыми волосами.

– Да ты уж прикоснись, пожалуйста, Фил, - закивала я.
– И определи, что за подлянка произошла с этим полотенцем, как мне одеться и, если можно, что за гад ее устроил!

Ещё с детства я знала, что как девушка я не привлекаю Шепарда и абсолютно не в его вкусе.

Мне было четырнадцать лет,и мы с отцом гостили в родовом имении Шепардов. Отец Фила, граф Освальд Шепард, давал бал по случаю помолвки своей дочери – старшей сестры Фила, на который должны были съехаться самые сановные вельможи столицы. Это был едиственный раз, когда мы с Филoм Шепардом играли вместе. В окрестностях замка, в тёмно-зелёном море кустарников вереска, покрытых маленьими трехгранными листьями, мы нашли огромный дуб, замерший над самым обрывом. На ветке дуба ветер покачивал верёвочные качели, от одного вида которых захватывало дух. Я тот час же сообщила Шепарду, что собираюсь покататься, а он стал меня отговаривать в своей обычной манере всезнайки.

Но я уже смело уселась на деревянную дощечку, оттолкнулась и полетела над обрывом. Верёвка опасно треснула, я поняла, что затея моя была не из лучших и надо остановиться, но не успела, как и не успела скрепить верёвку магией, которую только осваивала тогда.

И лежать бы мне на дне обрыва со сломанной шеей, если не Фил. Уже тогда было ясно, насколько у него сильный магический резерв. Ему удалось изменить сторону моeго падения – так что полетела я не в обрыв, а назад, прямо на него. Фил успел поймать меня за талию,и мы вместе рухнули в вереск.

Поделиться с друзьями: