Академия Мечтателей
Шрифт:
Несмотря на произошедшее на балу, леди посчитали выбитые зубы принца скорее приятным сюрпризом, чем реальной моральной компенсацией за попытку опоить их зельем. Поэтому от плана мести они отказываться не собирались.
— Вполне, — хихикнула Лесли, оторвавшись от распаковывания конфет, — а что с нашим проклятым шайганхарским зельем?
— Если считать те ингредиенты, что остались в Академии, то нам нужно найти только мех оборотня, крик обнажённого инкуба и бороду эльфа. Ну, или воспоминания вурдалака, умершего от страха.
— Попроси у Ингварда немного меха, — вкрадчиво
— Это будет очень странно, — возразила Аманда.
— Он сегодня видел, как мы ползали на карачках, собирая вражеские зубы, — парировала белокурая Мечтательница, — ты правда думаешь, что нам есть что терять?
— Согласна, — кивнула Беатриса, — лучше честно попросить. К тому же, если здесь это зелье широко используют, то он даже не удивится.
— А с кем это он его использовал раньше? — Лесли откинула коробку с конфетами и обиженно надула губы, — это ведь получается, что у него тут кто-то есть?
— Не факт, — возразила Беата, — может, он его во время выезда из Тинтары использовал? В любом случае это было до тебя.
— Бездна! Ну, кого ещё принесла нелёгкая! — воскликнула Эльза, услышав громкий стук в дверь.
— Леди, это я! — раздался из коридора голос Мастер Рейнгарса, — надеюсь, вы ещё не спите?
— Нет, входите.
— Отлично! — Аббас закрыл за собой дверь и бодрой походкой направился к облюбованному им подоконнику, — рад сообщить, что Совет Двадцати принял нашу сторону. Главы всех кланов единогласно проголосовали за мирное решение конфликта. Теперь Храм Первой официально общий.
— Всевеликая и Всеблагая! — Эльза сложила руки на груди и вознесла хвалу Великой Матери, — ну хоть одной неприятностью меньше!
— А поскольку расследование ещё не завершено, генерал принял решение продлить вашу практику.
— Мы остаёмся? — хором воскликнули выбежавшие из спальни ирии.
— Да. Генерал как раз перемещает ваши вещи и учебники из Академии в новые апартаменты. Кстати, леди ур шан Хелерсс, он просил вас зайти к нему.
— Хорошо, — кивнула Беата, — а когда?
— Сейчас. Я вас провожу. А вы, — инкуб посмотрел на остальных Мечтательниц, — пока соберёте вещи. Когда закончите, сообщите дежурящему в коридоре Ловцу. Вам помогут перенести их в новую комнату.
— А что с расследованием? — спросила Иримэ, — вам удалось узнать что-нибудь новое?
— Пленных ещё допрашивают, поэтому я расскажу вам всё утром. А пока, сосредоточьтесь на переезде.
* * *
Новые апартаменты ирий
— Ого! — воскликнула Беатриса, рассматривая заставленную коробками огромную гостиную, — откуда в Клюве Грифона такое роскошество?
Пушистые ковры, паркет из миджарского дуба и дорогущая мебель разительно отличались от удобных, но скромных комнат адептов и стражи. А значит, эта спальня явно предназначалась не для местных жителей.
— Это императорские апартаменты, — ответил Хуан, — здесь во время плановых проверок останавливаются высокопоставленные чиновники и сам император. Кстати, ваши вещи в этих коробках. Я
и Элиссандра упаковали всё, что было в гардеробе и личной библиотеке. Но если в комнатах осталось что-то жизненно необходимое, можно будет позже отправить гонца в Академию.— Спасибо! — Беатриса бегло поцеловала дракона и ринулась распаковывать вещи.
Вернее, попыталась ринуться.
— Любимая, а у нас точно всё хорошо? — ушко Мечтательницы опалило горячее дыхание, а по талии заскользили сильные руки.
— Ох! — растерялась Беата, — я не совсем тебя понимаю, что-то случилось?
— Не совсем, просто я подумал, вдруг тебе чего-то не хватает, — генерал легонько куснул ирию за шею и тут же зализал укус, заставив её сдавленно застонать, — вдруг, ты чего-то хочешь, но стесняешься попросить.
— Ты знаешь, чего я хочу, — тихонько ответила Заклинательница, — но нам нельзя!
— Я не об этом, сокровище моё, — улыбнулся дракон, — здесь ждать осталось совсем недолго.
— Шутишь?! Совет…
— Я же говорил, что нашёл лазейку в Кодексе, — прошептал генерал, целуя ошарашенную Мечтательницу в губы, — мы поженимся уже в эту Ночь падающих звёзд, сразу после вашей инициации.
— Но как?!
— Пока это сюрприз, — Хуан подмигнул ирии и легонько щёлкнул её по носу, — лучше ответь мне на один вопрос.
— Какой?
— Я хочу знать, что это, — генерал подошёл к стоящей у окна коробке и начал доставать из неё книги, зачитывая названия вслух, — «Семь драконов для эльфийки», «Горячие инкубы для целительницы», «Адептка и восемь оборотней», «Гарем для маркизы»?
— Это не то, что ты подумал! — воскликнула побагровевшая от стыда Мечтательница, пытаясь судорожно сообразить, как выкрутиться из этой ситуации, — и вообще, это не моё!
— Я уже понял, что книги общие. На них не только твой запах. Но меня волнует другое, — дракон достал из ящика ещё одну книгу, — «Десять демонов для эльфийской королевы». Почему здесь только гаремные истории? Тебе меня мало?!
— Нет! Всевеликая! Да я никогда даже не думала о подобном!
— А судя по выбору литературы для ночного чтения, очень даже думала, — Хуан скептически изогнул бровь и выжидающе посмотрел на Беату, — и я бы ещё понял одну-две книженции, но четыре ящика!
— Это книги Астайрона!
— Тисса, — прошипел дракон, — я похож на идиота?
— Нет! Но это он Мелинда Нежная! — в отчаяние всплеснула руками Заклинательница, — мы его случайно в библиотеке застали за написанием этого! Вот он нам и выдал в качестве взятки по одному экземпляру каждой книги!
— Если они вам не нужны, почему не выкинули сразу?
— Мы боялись обидеть Хранителя! — воскликнула Мечтательница, — он старался, между прочим, писал, нельзя ж так просто взять и отнести чужой труд на помойку!
— А читали вы это тоже исключительно из чувства глубокого уважения к Астайрону? — съязвил генерал.
— Да! — поняв, что она ляпнула глупость, Беатриса ещё больше смутилась и осторожно добавила, — ну и из любопытства тоже, но мы только немного полистали!
— Понятно. Что ж, значит, мне придётся удовлетворить твоё любопытство.