Акарная
Шрифт:
Он бросил на нее серьезный взгляд:
— Алекс, прошу тебя. Что ты тут делаешь? Как сюда попала?
Она передала ему Коммуникационный Шар.
Нахмурившись, он повертел затуманенную сферу в руках.
— Где ты это взяла?
— Мой друг Дарриус дал, — ответила она. «Друг» показался ей хорошим титулом для человека, который всегда появляется откуда ни возьмись. — Он сказал, что это принадлежит директору.
Джарвис выглядел удивленным:
— Ты сегодня виделась с Дарриусом?
— Знаешь его?
Он кивнул — несколько нерешительно — так что она продолжила:
— Мы
— Нет, нет, совсем никаких. Просто… Я не думал, что вы так близко знакомы.
— Я едва знаю его, правда, — сказала Алекс. — Он просто появляется, когда нужен мне.
Джарвис рассмеялся:
— Да, кажется, у него хорошо развита интуиция.
— Спасибо его интуиции, которая послала его ко мне сегодня, — продолжила Алекс. — Он спас меня из жуткой ситуации в Особняке Шондель и — бада-бум — вот и я!
Она указала на КомШар:
— Он также упомянул, что ты можешь вернуть его профессору Марселю.
— Уверен, что так, — пробормотал Джарвис. Более громким голосом он спросил: — Ты не хочешь рассказать мне, что стало с твоей шеей?
— Просто часть сложной ситуации, которую я упоминала, — ответила она, не желая уточнять.
Джарвис ожидал, что она все же расскажет больше, и когда она этого не сделала, сморщил губы и сказал:
— Вижу, что ты устала, так что отложу этот вопрос. Но я обсужу это с директором.
— Обсуждай, — пожала плечами Алекс, не понимая, почему профессора Марселя должен волновать этот вопрос.
— Тебе стоит пойти немного отдохнуть, Алекс, — сказал Джарвис. — Ты бледна.
Уверена, так и есть, подумала она, вконец измучившись.
Алекс попрощалась и, споткнувшись на лестнице, вышла из Башни, направляясь прямо к зданию общежития. Ее визит к Флетчеру подождет до утра, так как она слишком устала, чтобы идти куда-нибудь, кроме своей постели.
Сначала ванная, решила она, потом постель.
Глава 33
— Что ты здесь делаешь?
— Мммгмффф…
— Я спрашиваю, что ты здесь делаешь?
Голос был раздражающе настойчивым. Алекс накрыла голову подушкой, стараясь заблокировать звук.
— У тебя кровь идет, — раздался голос вновь, на этот раз не так громко, но однозначно ближе. — Почему у тебя идет кровь?
Алекс застонала от того, что вопросы продолжали нарушать ее мирный сон. Она отодвинула подушку с лица и открыла заспанные глаза, с удивлением обнаружив стоящую над ней соседку по комнате.
— Д.К.? — спросила она заспанным голосом, — Что ты делаешь в моей комнате?
— Вообще-то это наша комната. И что ты здесь делаешь? Студенты не должны были возвращаться до завтрашнего дня.
Алекс села в кровати, вспомнив, что она больше не в доме Ронниганов. Она потерла глаза, чувствуя, как кожа на шее натянулась.
— Ой!
— Что с тобой произошло? — спросила Д.К. вновь. Если бы Алекс не знала ее лучше, она бы подумала, что ее соседка обеспокоена. Но это было невозможно.
— Ничего, — буркнула Алекс, вытаскивая себя из кровати.
Она быстро переоделась в джинсы и толстое шерстяное пальто, прежде
чем снова посмотреть на соседку. Девушка, похоже, была разочарована отсутствием объяснений, но Алекс не понимала с чего бы, поскольку Д.К. никогда особо не заботилась о том, что Алекс говорит.— И ты вернулась раньше потому, что..? — предприняла еще одну попытку Д.К.
— А ты почему здесь так рано? — вернула вопрос Алекс.
— Я никогда не уезжаю, — ответила Д.К.
— Ты остаешься здесь в Кальдорас? Одна? — спросила Алекс, прежде чем успела себя остановить. — А как же твоя семья?
Лицо Д.К. сжалось, и Алекс пожалела, что задала столь личный вопрос, учитывая, что они практически не общались.
— Мои родные уехали по делам, — ответила Д.К. — И я не одна. Здесь были и другие оставшиеся студенты.
— Точно, — кивнула Алекс. — Весело было?
Она съежилась. Что за глупый вопрос. Д.К., судя по ее выражению, подумала также.
— Я ответила на твой вопрос, а теперь почему ты здесь так рано? — спросила она в третий раз.
— Разве это имеет значение? — разочарованно вздохнула Алекс. — Сейчас я здесь, а все остальные прибудут завтра утром. Какая разница?
— Система безопасности не должна была тебя пропустить, — ответила Д.К.. — Значит, ты прибыла при каких-то особых обстоятельствах.
Рыжая скользнула глазами по ране на шее Алекс, но та в ответ лишь пожала плечами, не подтверждая и не отрицая ее предположений.
— Я всего лишь беспокоюсь за собственную безопасность, — продолжила Д.К.. — Если тебя кто-то преследовал, они могут прийти ко мне в поисках тебя. Я должна знать, стоит ли мне оглядываться впредь, только лишь потому, что у меня есть соседка, не умеющая не совать нос в чужие дела.
Ладно, это уже было несправедливо.
Не желая сказать или сделать то, о чем она позже пожалеет, Алекс развернулась и вышла через дверь, игнорируя крики Д.К., чтобы она вернулась и ответила на ее вопросы.
Предполагая, что для завтрака уже было поздно, Алекс напрямую отправилась в медкрыло. Флетчер был там, как она и надеялась, но был не один. С ним стоял еще один человек, которого она никогда раньше не видела. У него была интересная внешность: темная кожа и беспорядок осветленных волос на голове, которые, струясь по спине, на полпути были переплетены. Он был низкорослым, едва достигал роста Алекс, но эта нехватка с головой компенсировалась в стероидоподобной мышечной массе. Помимо странного контраста между его темной кожей и светлыми волосами, Алекс подумала, что он напоминал ей викинга длинными усами и густой плетенной бородой. Но на ее вывод также повлиял рогатый шлем, венчавший его голову, и броня, обернутая вокруг туловища.
Несмотря на свой странный наряд и выдержанные черты лица, у викинга было доброе лицо, и он встретил ее сияющей улыбкой, едва она вошла.
— Алекс! — приветствовал ее Флетчер. — Джарвис сказал, что ты собиралась нанести мне визит сегодня.
— Не могла же я остаться в стороне, — ответила Алекс. — Ты ведь знаешь, как я влюблена в это место.
Он тихонько поклонился, глядя на ее шею:
— Занятия еще не начались, и ты уже здесь, чтобы увидеть меня. Эта книга, должно быть, была очень полезной.