Алчность. Выбор
Шрифт:
Хотя, с другой стороны, такие возможности для человека с неразвитым магическим началом можно считать неплохим аналогом заклинаний. Простота использования, малая энергозатратность и отличная скорость — основные плюсы ведьмачьих знаков. И только один минус — не универсальность в связи с их малым количеством. Но и этот «минус» можно преодолеть, было бы желание.
«Интересно», — подумал я, прикидывая в голове, какие варианты знаков я бы смог придумать, если бы знал систему их составления. А ведь больший арсенал мог бы сделать из ведьмаков грозную силу.
В то время, пока я размышлял над эффективностью знаков, отбросив
Прикрыв глаза, я протяжно выдохнул, задаваясь вопросом: «И почему меня всегда неправильно понимают?»
Когда я вновь открыл глаза, ведьмак уже был возле меня и заносил меч над моей шеей. Пришлось резко ускориться, чтобы сохранить целостность собственной тушки, которая дорога мне хотя бы как память. Слегка нарастив чешуи на правой руке, тем самым прибавляя ей прочности, я выставил ладонь, как преграду на пути меча. Все ради того, чтобы увидеть удивленное выражение лица ведьмака, который увидел, как чародей поймал его оружие голыми руками.
— Довольно, — твердо сказал я, держа клинок за острие.
Но Эрланд не хотел меня слушать и сделал тщетную попытку выдернуть оружие из моей цепкой хватки. Понимая бессмысленность подобных действий, он отпустил меч и отскочил назад, потянувшись за другим клинком, в этот раз серебряным. Но так и застыл с занесенной за спину рукой.
Его сдерживали жгуты тьмы, что вырвались из тени под его ногами. Оплетая ведьмака, словно змеи, они не позволяли ему сделать ни единого движения. Хотя, не окажись вокруг него жгутов, он все равно не смог бы нормально двинуться. Атмосфера в доме резко поменялась с теплой и душевной на холодную и темную. Огонь в печи практически потух, а тени стали темнее и больше. Воздух стал тяжелым и начинал сдавливать легкие.
— Довольно, — повторил я голосом, невольно переходящим на рык.
Только спустя минуту Эрланд расслабился, а я смог позволить себе отпустить ведьмака. Атмосфера вернулась в норму, и единственным напоминанием о произошедшем остался небольшой беспорядок в виде побитой посуды, которую снесло аардом.
— Вам, ведьмакам, лишь бы все ломать и крушить, — покачав головой, я указал на царящую разруху.
Взмах рукой — и простой репаро, перекаченный магией, начал свою работу. Вещи и осколки разбитой посуды завертелись ураганом. Словно в обратной перемотке, все устремилось к тем местам, откуда их снесли. Предметы быта постепенно восстанавливали свою целостность. Все это сопровождалось удивленным взглядом ведьмака, который, похоже, еще не видел подобного применения магии.
— И почему меня вечно неправильно понимают, — вновь тяжело вздохнул я, отпивая уже остывший отвар, кружка с которым осталась единственным целым элементом в этом буйстве.
— Что? — непонимающе переспросил ведьмак.
— Расслабься, говорю, — отмахнулся я от него. — Не собираюсь я тебя препарировать. Нахрен ты мне не сдался, тем более такой нервный.
— Но как же… — продолжал он, ничего не понимая.
— Мои слова? — усмехнувшись, спросил я, косо посмотрев на гостя. — Не более, чем просто слова. Хоть мне и интересно, как устроены ваши мутации, я пока еще не рехнулся, чтобы резать ни в чем не повинного человека. Да и всегда можно напроситься в ученики к магу, ответственному за ваше создание. Альзур,
если правильно помню?Эрланд явно хотел что-то сказать на тему того, что он думает о таких магах, как я, и обо мне, в частности. Но, к сожалению, ему не дал это сделать раздавшийся стук в дверь.
— И кого же там принесло? — задумчиво протянул я, направляясь ко входу и перестав обращать внимание на застывшего ведьмака.
За дверью меня ждала жена кузнеца Митрика. Рядом с ней стоял мальчуган лет пяти, что держал ее за руку и пытался спрятаться за юбку матери.
— Зоська? — вместо приветствия спросил я. — Ты чего это тут? Случилось что?
— Здравствуйте, мэтр, — с улыбкой поздоровалась женщина и немного растерянно продолжила. — Так это… вы же сами сказали прийти через пару дней. Вот мы и пришли.
Мне понадобилась секунда, чтобы вспомнить, что так и было. Я ведь и правда велел так поступить, когда они с мужем прибежали, неся на руках своего сынишку с рассеченной ногой.
— Точно-точно, — закивал я, пропуская посетителей в дом, где сразу стало тесновато. — Совсем запамятовал.
Стоило новым гостям зайти, как они тут же наткнулись на ведьмака, который в это время успел сесть обратно за стол. И я буквально кожей чувствовал, как в меня упирается мрачный и настороженный взгляд.
— Ой, — воскликнула женщина, смешно дернувшись, — мы вам помешали, мэтр?
— Все в порядке, — отмахнулся я. — Мой друг может немного подождать. Так ведь, Эрланд?
Я внимательно посмотрел на ведьмака, надеясь, что он поймет намек.
— Что вы, что вы, — нацепив на лицо насквозь фальшивую улыбку, ответил мутант. — Вы никак не помешали.
— Как чудно, — обрадовалась Зоська, и лицо ее разгладилось.
— Давайте не будем затягивать, — сказал я, садясь на корточки перед мальчуганом. — Давай показывай свое боевое ранение.
Следующие несколько минут были потрачены на осмотр пациента. Новообразовавшийся шрам проходил через все бедро — от колена до паха. Только чудом рассечение не задело ни одной артерии, повредив только мясо, отчего осмотр в данный момент проходил довольно быстро. Проверив, как срастаются ткани и нет ли осложнений в виде занесенной инфекции, я, потрепав мальчишку по голове, велел тому натягивать портки обратно.
— Заживление идет нормально, но советую не беспокоить ногу еще с неделю, — проговорил я, поднимаясь и поворачиваясь лицом ко взрослым гостям, которые как-то странно на меня смотрели. — Что?
Вопрос вывел из ступора Зоську, и та смущено улыбнулась.
— Простите, мэтр, — пряча глаза, проговорила она. — В деревне говорили, что вы хорошо ладите с детьми. И я вот увидела и…
— Удивилась, — закончил я за нее. — Наверное интересно, откуда такому колдуну, как я, знать, как управляться с детьми?
— Нет, что вы, мэтр, — сразу же замотала головой женщина. — Я…
— Не отнекивайтесь, — усмехнулся я, подталкивая мальчика к матери. — А то я не знаю, о чем постоянно болтают девки в деревне.
Мои слова смутили Зоську еще больше, и та уж совсем опустила голову.
— В этом нет никакого секрета, — решил я все же немного раскрыть завесу тайны своего прошлого. — У меня были младшая сестра и брат, которым я, фактически, заменил отца. Так что общение с детьми мне не в новинку. Так и можешь передать девкам, когда будут спрашивать.
Женщина смущенно кивнула и направилась к выходу, когда решил подать голос доселе молчавший Эрланд.
— И где сейчас твои брат и сестра? — со странной интонацией, словно не веря мне, спросил ведьмак.