Алчность. Жажда магии
Шрифт:
– Чем вызван ваш интерес?
– поинтересовался он в ответ.
– Просто пока вас не было, - осторожно начал я, - Я успел немного присмотреться к зданию. Оно полностью переплетено магическими структурами. На ум приходит вывод, что все здание один большой...
– Артефакт, - со вздохом продолжил Марк, - В наблюдательности вам не откажешь, герр Поттер.
– Марк, мы же договорились, - с укоризной произнес я.
–
– Если нельзя, то я могу и подождать, - поднял я руки в жесте, что не хотел как-то нарушать правила.
– Не беспокойтесь, - улыбнулся мужчина, - Думаю, ничего страшного не случится, если я расскажу вам чуть раньше. Да и есть у меня уверенность, что звание мастера у вас в кармане.
Какое время он шел молча, словно окончательно решая, стоит ли мне что-то рассказывать.
– Вообще мы уже почти пришли, - сказал он, немного замедляя шаг, - Не хотелось бы заставлять коллег ждать. Поэтому, с вашего позволения, буду краток.
Я кивнул в знак согласия и приготовился слушать.
– В общем, вы правы, - начал он рассказ, - Здание Гильдии действительно можно считать артефактом. Старым, я бы даже сказал, что древним артефактом. Уже неизвестно, кто именно его создал, но для нас, артефакторов, этот шедевр считается вершиной искусства. Вершиной, которую мы не можем достичь. Создать нечто подобное для нас ныне считается невозможным, поэтому мы так трепетно относимся к, фактически, нашему дому.
Он ненадолго замолчал, переводя дыхание.
– Предвосхищая ваш вопрос, - сказал он, взглянув на меня, - Не пытались ли мы разгадать тайну этого здания? Отвечу просто: пытались. И не один раз. Каждый уважающий себя член Гильдии пытался что-то разгадать. Не могу сказать, что безрезультатно. Отнюдь, нам удалось выяснить несколько его возможностей, но понять принцип их работы так и не удалось. Может быть, вы будете тем, кому удастся что-то понять?
– Боюсь, одному мне не хватит жизни все узнать, - отшутился я, чем немного рассмешил мужчину, - Вы сказали, что удалось узнать возможности. Расскажите, какие?
– Почему бы и нет, - усмехнулся он, - Хотя мы уже практически пришли, но могу рассказать про две удивительные функции. Хотя, наверное, они являются частью одной системы защиты, но мы уже привыкли их разделять.
– Вы меня заинтересовали, - признался я честно.
– То ли еще будет, - хохотнул Марк, - Первая возможность этого здания - в случае угрозы его сохранности оно перемещается в пространстве. Фактически, сегодня мы в Швейцарии, а до войны с Гриндевальдом и Второй мировой гильдия находилась в Польше. В момент, когда немецкие войска вторглись в страну, здание переместилась в пространстве вместе со всеми, кто на тот момент находился внутри.
– Удивительно, -
протянул я, при этом пытаясь прикинуть в голове, как это вообще возможно.
– Не то слово, - кивнул Золлингер, - Вторая возможность исходит из первой, фактически, дополняя ее. Нам доподлинно не известно, как Гильдия умудряется перемешаться и вклиниваться между двумя построенными впритык зданиями, но оно должно было бы как-то выделяться на фоне других. Собственно, в этом и состоит вторая способность этого шедевра. Гильдия принимает вид, идентичный тем зданиям, что стоят рядом.
– Сказать, что я в шоке, это все равно, что ничего не сказать.
– Похоже, я вас немного озадачил, - хохотнул он, останавливаясь у большой двустворчатой двери, - Но, тем не менее, мы пришли.
С этими словами он открыл двери и жестом показал проходить.
Внутри нас ждал большой зал с высоким потолком. Само помещение было пустым, если не считать одинокий стул посередине и стоящую перед ним трибуну с тринадцатью местами. Честно сказать, больше похоже на зал суда, но не мне судить.
– Проходи в центр, - шепнул мне Марк.
Я пошел к стулу. По мере продвижения я невольно почувствовал себя снова в шкуре студента, защищающего диплом. Стоило только подумать об этом, как наваждение спало. Дойдя до стула, я, не дожидаясь инструкций, уселся на него, чувствуя себя уже гораздо увереннее.
Стал с интересом приглядываться к членам Синклита. Заметил женщину с азиатскими чертами лица. Справа от нее сидел мужчина, очевидно похожий на испанца. Остальные выделялись не столь сильно, но могу сказать, что здесь были представители стран из разных концов света. Вот только членов 'совета' было двенадцать. Одно место пустовало - то, что находилось центре и немного возвышалось над остальными.
Никто не спешил начинать, пока не послышались шаги. Из-за высоты трибуны не было видно, кто идет за спинами мастеров. Все закончилось, когда пустое место занял последний член Синклита. Им оказался уже известный мне мужчина - Марк Золлингер.
– Ну что же, - начал он, глядя мне в глаза и улыбаясь, - Начнем, коллеги?
'А ты, похоже, не так прост', - подумал я, глядя в веселящиеся глаза моего проводника и мысленно признавая поражение.
***
Интерлюдия. Марк Золлингер.
Я сидел у себя в кабинете и вспоминал прошедшее собрание Синклита. Представленный юным Аварисом артефакт вызвал множество споров среди коллег по совету. Хотя никто из них не смог оспорить тот факт, что парень достоин звания мастера.
Само решение оказалось достаточно простым, но до него никто этого не делал. Не пытался перенести свойства зелья на артефакт. Возможно, дело в свежем взгляде на вещи или в методе обучения Карлуса.