Александрийская поэзия
Шрифт:
Лучше молчи, чтоб тебя не сразила и в сеть не поймала.
Пусть поражает, как хочет. Поможет опять Артемида.
Эроса ты не избегнешь, его ни одна не избегла.
Паном клянусь, ускользну. Ты ж носи ярмо, сколько хочешь.
20Ох,
Много меня уж ловило, никто не пришелся по сердцу.
С тем же и я прихожу, я — жених и хочу тебя сватать.
Что же мне делать, мой милый? Ведь брак огорченьями полон.
Нет в нем ни боли, ни горя, напротив — лишь праздник и радость.
Нет, говорится, что жены трепещут всегда пред мужьями.
Лучше скажи — верховодят. Пред кем это жены трепещут?
Родов я тоже боюсь. Страшны ведь Илифии 142стрелы.
Но помогает при родах царица твоя Артемида.
Все же боюсь я рожать, чтоб не портить прекрасного тела.
30Милых рожая детей, новый свет в сыновьях ты увидишь.
Что же с собою ты в брак принесешь, если б я согласилась?
Это вот стадо мое, и рощи, и выгоны эти.
Тотчас клянись, что меня не покинешь ты, мной овладевши.
Паном клянусь, никогда — даже если б прогнать захотела.
Спальню ты мне приготовишь, и дом, и хлева, и сараи?
Спальню тебе я построю; пасу я богатое стадо.
Что же, к отцу-старику обратиться с какою мне речью?
Сам он одобрит твой брак, когда имя мое он услышит.
Имя свое мне скажи; ведь подчас даже имя приятно.
40Звать меня Дафнис,
Номея мне мать, а Ликид — мой родитель.Да, ты хорошего рода; но также и я не из худших.
Знаю, в почете твой род; а отец твой зовется Меналком.
Рощу свою покажи мне и где, покажи мне, усадьба.
Глянь, как прекрасно цветут, как стройны у меня кипарисы!
Козы, паситесь, пока пастуха осмотрю я именье.
Мирно паситесь, быки. Покажу я лесок мой красотке.
Делаешь что ты, сатир? Почему ты к сосцам прикоснулся?
Яблочки эти твои, погляжу я, сегодня поспели.
Паном клянусь, я дрожу. Вынимай свою руку обратно!
50Милая, смело! Ну что ты дрожишь? Ах, какая трусиха!
В ров ты толкаешь меня и запачкаешь новое платье.
Глянь-ка, под платье твое подложил я пушистую шкуру.
Что это? Пояс сорвал ты с меня! Зачем это сделал?
Это как первый мой дар приношу я Пафийской богине.
Тише, злосчастный! Я слышу, как будто приблизился кто-то.
Это о браке твоем говорят меж собой кипарисы.
Платье ты мне разорвал, и осталась я вовсе нагою.
Платье другое тебе подарю — и пошире, чем это.
Все ты мне дашь, говоришь, а завтра — не дашь мне и соли!
60Ах, если б мог, навсегда я отдал бы тебе даже душу!
О, не гневись, Артемида! Словам я твоим не послушна.
Эросу телку зарежу, корову я дам Афродите.