Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Наши перемещения поэтому ограничиваются одним корпусом? — спросила Хазеренс капитана.

Они находились на фордеке — ветхой волокнистой плите, над потрепанным носом корабля. Айсул еще раньше засек на фордеке гарпунную пушку и пригласил своих попутчиков на пристрелку в следующий раз, когда они будут пересекать достаточный для выстрела объем. Место, где они находились теперь, всего в двух днях от Мунуэйна, представляло собой неплохие охотничьи угодья, вот только пока не наблюдалось ни одного достойного объекта для охоты.

— Верно! — Слайн

энергично подпрыгнул над палубой. — Чем меньше я пользуюсь другим корпусом, тем меньше плачу городу!

Капитан Слайн повис на какой-то части рангоута — оттуда, сверху, он не только имел хороший обзор, но и мог действовать как впередсмотрящий и корректировщик огня. Они шли с неплохой скоростью, рассекая туманно-алые газы. Воздушный поток сдул бы Слайна с корабля, если бы тот не держался. Неплохая скорость в данном случае означала менее одной четверти крейсерской скорости «Штормолома», но поскольку плотность газа здесь была выше, увеличилось и сопротивление газового потока.

— Там что-то есть! — прокричал Слайн, указывая вверх и по правому борту.

Все обратили взгляды в ту сторону.

— Нет! Ошибся, — весело сказал Слайн. — Прошу прощения.

Слайн, относившийся к капитанским обязанностям со всей серьезностью, был увешан множеством военно-морских атрибутов, в основном бесполезных, вроде подзорной трубы, альтиметра, музейного вида рации, поцарапанного противоградового козырька, сверкающего старинного пистолета в кобуре и радиационного компаса. Одежда капитана и частично доспехи были новехонькими, но покрой давно вышел из моды. На каждом из поясков, висящих на его ступицах, было по паре ручных зародышей.

Зародыши были насельническими, им не позволили развиться до стадии рождения. Обычно они возникали из-за того, что насельник, обретший женский пол и проявлявший особое нетерпение, решал, что доносить плод полный срок ему не по силам, и делал аборт. В результате он приобретал преданных домашних зверьков. Насельники могли выживать самостоятельно почти с самого момента зачатия, они просто не прогрессировали интеллектуально и не имели никаких защитников, будучи при этом абсолютно беспомощными.

Четверня Слайна (спрашивать, его эти зародыши или нет, было бы крайне невежливо) были похожи на маленьких пухлых скатов манта: эти бледные создания, безвольно волочившие за собой щупальца, постоянно тыкались в хозяина или друг в друга, запутывались в своих поводках. На людей они неизменно производили мрачное впечатление, хотя у Фассина в придачу возникало тяжелое чувство, что эти зародыши — аналог древних земных попугаев на плече.

— А теперь и в самом деле что-то есть! — прокричал Слайн, показывая в направлении правого борта.

Из темно-малиновых глубин газа в двухстах метрах от них поднималось что-то маленькое и черное.

— Сейчас я его! — вскрикнул Айсул; он пнул турель с противовесами, и та взмыла над палубой на высоту, достаточную, чтобы Айсул мог опустить гарпунную пушку вниз.

— Это же чуферово семя! — воскликнул Шолиш. — Самое

настоящее чуферово семя, господин!

— Погодите-ка, Айсул, — сказал Фассин, поднимаясь над палубой. — Дайте я сначала проверю.

Он направил свой маленький газолет от «Поафлиаса» по кривой и чуть вниз, к черной сфере, продолжающей подниматься.

— Уйдите с линии огня! — заорал Айсул человеку. Фассин выбрал кривую траекторию намеренно — он уже был свидетелем снайперского искусства Айсула.

— Подождите немного, — прокричал он.

Айсул вздрогнул и направил гарпунную пушку на черную сферу. Его пальцы ухватились за спусковой крючок.

Слайн вытянулся вперед на рангоуте. Два зародыша свернулись в клубочки, уцепившись за него. Он посмотрел вверх, издал неодобрительный звук, поднес подзорную трубу к той части своего рюшика, которая была особенно насыщена рецепторами, и принялся изучать поднимающийся черный шар.

— Так, вообще-то… — начал было он.

Хазеренс внезапно подпрыгнула.

— Айсул, стойте!

— Ха-ха! — сказал Айсул, нажимая на гашетку гарпунной пушки.

Лафет вздрогнул, пушка подпрыгнула и грохотнула, сдвоенные ракетные двигатели гарпуна выскочили наружу, включились, оказавшись на безопасном расстоянии, и тонкий черный трос, прикрепленный к гарпуну, принялся со свистом раскручиваться, вытягиваясь из отсека под лафетом. Гарпун, скрежеща, понесся сквозь газ к черному предмету и должен был достичь его в считанные секунды.

— Гмм, — сказал Айсул голосом, в котором слышалось некоторое удивление, — это один из моих лучших…

— Это мина! — воскликнул Слайн.

Раздался крик Шолиша.

«Фассин, подальше от этой штуки!» — послала Хазеренс.

Маленький газолет мгновенно начал разворачиваться и ускоряться, роторы замелькали в воздухе.

— Эй, что это? — спросил Айсул.

Слайн выхватил из кобуры свой пистолет и прицелился в гарпун. Он успел выстрелить один раз, после чего пистолет заклинило.

— А эта штука не ядерная? — прокричала полковник. Ее э-костюм издавал высокий воющий звук.

— Наверняка! — пролопотал Слайн. Он потряс пистолетом, выругался и забарабанил по рации. — Двигатели! Полный назад! — Он снова в отчаянии потряс пистолетом. — Сучьи скриты!

Хазеренс быстро сместилась к борту. Айсул посмотрел на гарпун, который отвесно падал прямо на черный шар, потом взглянул на лафет пушки.

— Шолиш! — выкрикнул он. — Держи трос!

Шолиш прыгнул к молотящему по палубе фалу, рывками выходящему из отсека под пушкой, и ухватился за него. Его тут же понесло к планширу, шарахнуло о балясины, он резко остановился, запутавшись в лине, а затем поток газа понес его, ударяя о палубную обшивку позади того места, где стояли остальные. Освободившись от сдерживающего его троса, гарпун набрал скорость, по-прежнему держа курс на мину. Хазеренс убралась с «Поафлиаса». Стрелоид Фассина все еще поворачивал, все еще ускорялся, все еще находился к мине ближе, чем сам корабль.

Поделиться с друзьями: