Алхимические хроники (части 1-3)
Шрифт:
— Мэтресса Далия, — тем временем поприветствовал коллегу мэтр Карвинтий. — Чем обязан?
— О, мэтр, — аааапчхи! — ответила Далия. — Простите, у меня, кажется, аллергия на все эти кошачьи запахи… Простите еще раз — аааапчи!!! Хорошо, что я вас нашла. Понимаете ли, мне нужна ваша профессиональная консультация.
— Всегда готов помочь. Присаживайтесь, мэтресса… Нет, тот стул сломан! он под грозу попал… Вот, сюда, — указал мэтр Карвинтий на стул рядом со своим письменным столом и легко сдвинул с предмета меблировки стопку журналов. Мэтресса воспользовалась любезным приглашением, устроилась поудобнее и еще раз осмотрела пытливым взглядом помещение.
Помимо указанных мятных кустиков везде, где можно и нельзя, кроме свечей, благоухающих по углам и спрятавшихся
— Вы, наверное, слышали, что наши университетские часы сломались, — приступила к объяснениям Далия.
— Слышал, — кивнул мэтр Карвинтий, присаживаясь напротив дамы. — Это прекрасно.
— Господин ректор поручил мне присматривать за ходом ремонтных работ… Погодите. Вы сказали «прекрасно»? Что же хорошего в том, что университетское имущество сломалось?
— Ах, сударыня, — мило засмеялся мэтр Карвинтий, складывая губы в улыбку, которая Далии показалась излишне манерной. — Ну, как же вы не понимаете! До тех пор, пока сломан демонский механизм, сооруженный маленькими самоуверенными… — на лице мэтра образовалось брезгливо-гадливое выражение. — Гномами, — наконец, выдавил из себя Карвинтий, — до тех пор, пока этот механизм сломан, преподаватели и студенты могут свободно наблюдать наше прекрасное дневное светило. И, не побоюсь этого слова — небо в целом! какой прелестный вид! Какая масса информации! А вы, дорогая Далия, когда-нибудь смотрели на небо в подзорную трубу?
Далия собиралась высказаться в том ключе, что, собственно, лучшая оптика — взять, к примеру, лупу, которую мэтресса постоянно носила на цепочке, считая самым стильным украшением, — делается именно маленькими, самоуверенными, гордыми и непримиримыми чадами горных кланов. Однако вовремя вспомнила, что ей позарез нужна сводка погоды за последние пять лет, чтобы объяснить самопроизвольное проржавение указанного механизма, и позволила себе лишь добавить морозца в тон беседы.
— Нет, мэтр, моя область исследований, скажем так, далека от увеличительной оптики и наблюдений за погодой. Кстати, о погоде! Мэтр, не будете ли вы так любезны — мне нужна… как бы это назвать? общая информация о дождях, снеге, граде и прочих осадках, попавших на Часовую башню за последние пять лет.
— Вот как? Ну-ка посмотрим, сколько их было всего… — Карвинтий потянулся к потрепанным тетрадям на полу, просмотрел пару, повернулся к стоящим на книжной полке. Взял том заметок, принялся листать, подсчитывать, шевеля губами. Догадавшись, что мэтру-погоднику доставляет удовольствие видеть собственный почерк и наслаждаться сформулированными в отчете фразами, Далия сочла возможным изобразить легкомыслие:
— Ах, мэтр Карвинтий! Я не думала, что это займет так много времени! Может, вы просто напишите, что осадков было больше обычного, что все тучи, в соответствии с таинственными, не до конца изученными атмосферными явлениями, роняли свое содержимое исключительно на Часовую башню — да и дело с концом!
Мэтр Карвинтий задумался и, очевидно, для стимуляции мозговой деятельности, принялся раскачиваться на стуле. Практически сразу же ножка стула крякнула, и алхимик едва не свалился на колени Далии.
— Ой,
простите…Я так не ловок… Простите, дорогая Далия! Ах, как вы любезны…. Конечно, слово дамы — для меня закон, я, конечно, напишу, всё, что вы просите, вот только… — мэтр картинно засмущался. — Никак не пойму, зачем вам все это нужно.Далия почти не следила за словами коллеги — гораздо больше ее занимала рука уважаемого мэтра, которая так и осталась лежать на ее колене. Хмм, кажется, Далия что-то неправильно поняла…
Мэтресса встала — как будто заинтересовавшись особенно яркой цветной схемой, на которой был изображен гном, со злодейской ухмылкой выдыхающий туман на карту Ллойярда.
— Вам понравилось? — тут же подскочил Карвинтий. — Моя работа. Мне кажется, что чем красивее представлена алхимическая гипотеза, тем она доходчивее. Вы согласны?
Далия почувствовала, как мэтр пытается ее приобнять за талию. Отступила на полшага.
— Красота — это, конечно, не плохо, — пробурчала она.
— Красота — это прекрасно! — с пылом возразил Карвинтий и подскочил к опешившей мэтресса. — Сударыня, позвольте заявить вам, вы — прекрасны!
— Ну… — растерялась Далия. — Я, конечно… Ну, как бы это сказать…
Алхимичка просто не знала, как реагировать. Был бы на месте Карвинтия тот же мэтр Диаз, который восхищался всем, даже дохлыми мышками, или даже мэтр Ходрих — искусствовед из Королевского Музея, который однажды уговаривал Далию позировать ученикам-рисовальщикам — комплимент бы звучал как комплимент, и точка. Скажи подобную фразу мэтр Никант — Далия бы сразу догадалась, что это издевательство и выдала бы пару ответных комментариев об «уважаемом» коллеге. А Карвинтий… Ну, мэтр, ну, собрат по Алхимии, вот учудил! Что, не знает, какие отношения связывают сапиенсологиню с мэтром Питбулем? Смотрит на Далию, как… как на Изольду!
— Простите, — наконец, решилась мэтресса. — Я, пожалуй, подожду вашего отчета на свежем воздухе — здесь от снопов мяты как-то душновато… дышать нечем…
Ей почти удалось проскользнуть мимо Карвинтия, но тот бросился на колено, поймал ручку мэтрессы и принялся целовать ее ладошку.
— О, дорогая! Не лишайте меня вашего прекрасного общества! Молю вас!..
— Простите, мэтр Карвинтий, — решилась Далия. Говорила она серьезно и ровно, чтобы не обидеть чувства романтического коллеги. — Вы меня не так поняли. Понимаете, я, в некотором смысле, почти помолвлена. Есть один алхимик — он весной уехал по делам в Ллойярд, но скоро вернется, и мы с ним… Ну, надо еще решить вопрос о разумности гоблинов, но в остальном между нами царит полное согласие, и я думаю… — Далия мысленно дала себе пинка: заикается и мямлит, как первоклашка. Где ее лекторская легкость изложения и интерпретации материала? Подумаешь, Питбуль до сих пор не раскачался сделать ей официального предложения — сути дела это не меняет, ведь главное, чтобы Карвинтий перестал пожирать ее, Далии, внешние данные алчущим взором!
А с Питбулем, пусть он только вернется из Уинс-Тауна, Далия разберется.
— Понимаете, — продолжала алхимичка, — мне ваше внимание, конечно, немного льстит, но кажется чрезмерным, и оно может внести разлад в наши отношения с мэтром Питбулем…
— Это вы меня неправильно поняли, сударыня, — вежливо ответил Карвинтий, поднимаясь с колен. Рук Далии он так и не выпустил. — Я и в мыслях не держал становиться между вами и каким-то там Питбулем…
У Далии с души упала гора величиной с Шан-Тяйский хребет. Фу, а она-то подумала, что этот мятный крендель к ней клеится…
— Я просто говорю вам — хотите получить отчет, какие грозы бушевали над Часовой Башней — приходите вечером ко мне. Прямо сюда — у меня временные трудности с наймом жилья, так что приходится пользоваться служебным положением. Но тут удобно, за дверью есть кладовка, там кушетка стоит, фигура у вас изящная, так что поместимся…
Карвинтий говорил с таким обыденным, житейским спокойствием в голосе, что Далия сама не поняла, почему продолжает слушать его, и вообще, как же она оказалась крепко зажата в уголок между письменным столом, мятным веником, книжной полкой и плакатом, на котором гном туманил Ллойярд?