Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алитет уходит в горы

Семушкин Тихон Захарович

Шрифт:

Алитет, сложив один тюк на другой, присел на них. Табак, вот он, табак! Острый запах его щекотал ноздри. Алитет вспорол уголок на одном тюке и вытащил табачный лист. Набив трубку свежим табаком, он облегченно вздохнул, улыбнулся и закурил... Потом сдернул еще пару песцов и сказал:

– За эти - плиточный табак! А потом я посмотрю и, может, еще возьму листового.

Разъяренный капитан Браун бросил Алитету вымененных песцов и приказал забрать товары обратно.

Джим не совсем вежливо столкнул Алитета с табачных тюков и вместе с мистером Харлоу потащил их из склада.

Улыбка на лице Алитета исчезла,

брови нахмурились, и он набросился на Тумагуге с криком:

– Безумный! Что же ты стоишь и руки твои опустились, будто нет в них костей? Надо помогать белым людям! Помогай же тащить им грузы на берег. Американскому человеку и я буду помогать.
– И Алитет взялся за ящик.

Этой хитрой дикарской любезностью мистер Браун был взбешен окончательно.

– Не надо помогать нам! Мы сами перетащим груз!
– заорал он и ухватил сразу два ящика.

– Ай-ай-ай! Самому капитану пришлось работать. Как жалко капитана! Только, наверно, ко мне придет другая шхуна. А на Севере тебе плохо будет вести торг, придется таскать товары обратно в Америку.

Алитет вприпрыжку бежал за капитаном и продолжал выражать ему сочувствие:

– У северных охотников песцов нет. Которые были, висят теперь у меня в складе. Но это ничего. Поезжай, поезжай к ним, сам посмотришь. Может быть, они успели наловить для тебя черных летних недопесков?

Капитана Брауна взорвала эта насмешка, и он приказал Алитету замолчать.

Алитет вернулся в свой склад.

На берегу капитан встретил Ваамчо и старика Вааля. Чтобы чем-нибудь досадить Алитету, капитан Браун стал покупать тех самых песцов у Ваамчо, о которых его предупреждал Алитет.

– Ваамчо, у тебя есть три песца? Хочешь за них эти два тюка табаку?

Ваамчо с недоумением посмотрел на капитана, а старик Вааль, улыбнувшись, сказал:

– Зачем нам столько? Ваамчо - не торгующий человек. Мы за всю жизнь не искурим два тюка.

Но Джим уже все погрузил в шлюпку, и американцы едва оттолкнулись от берега, как услышали крик бежавшего к ним Алитета.

– Подождите! Подождите!
– кричал он.

Американцы опять причалили к берегу, предчувствуя торговую победу. Подбежал запыхавшийся Алитет и, вынимая из-за пазухи горностая, сказал капитану:

– На, возьми эту шкурку. Ведь я один листик искурил из твоего табачного тюка.

Мистер Браун, молча оттолкнув шлюпку, отвалил от берега.

"Поляр бэр" круто развернулась и легла на курс Нордкап.

Алитет залез на вышку и долго следил за шхуной, пока она не скрылась из виду.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Полуночное солнце уже купалось своим краем в холодном море. Ярко-красный закат охватил весь горизонт. Люди стойбища Энмакай спали крепко, и только детвора кидала в море камешки да старики бродили около яранг. Их день начинался, когда у всех взрослых охотников он кончался. Полярное ночное солнце возбуждало детей, и они скакали вдоль берега, на бегу пережевывая морскую капусту, убегали в тундру, на озера, где собирали утиные яйца.

И только один из взрослых охотников, Туматуге, не спал. Алитет велел ему сидеть с биноклем на вышке и следить, не покажется ли еще какая-нибудь шхуна.

Алитет долго ворочался на шкурах и никак не мог заснуть. "Нехорошо, что Браун сильно рассердился. Может быть, он пустит слух, что Алитет плохой, и никто

из капитанов не захочет подойти к Энмакай?" Разные дурные мысли овладевали Алитетом в ночной тишине и мешали ему заснуть.

"Поляр бэр" шла вдоль берегов. Экипаж шхуны также был в дурном расположении духа.

– Как вы думаете, мистер Браун: хорошо ли мы делаем, возвращаясь к Алитету?

– Хорошего в этом очень мало, мистер Харлоу. Но что же лучшего вы можете порекомендовать в нашем положении? А вдруг опять проскользнет сюда на своем "Юконе" старик Стефансон? У него собачий нюх. Вы знаете, мистер Харлоу, этот Стефансон - потомок древних пиратов. В его жилах течет настоящая кровь англосаксов. На протяжении веков они облазили все уголки во всех океанах. Уже везде и все на земном шаре прибрано к рукам. И вот на его долю остались здешние безлюдные места. Он уже несколько лет ползает сюда. Черт побери, он не упустит такого склада! Причем учтите, этот дьявол Алитет нам сообщил чистую правду. Я думаю, он действительно обобрал уже всех береговых охотников. Год дэм санвабич! Этот конкурент похуже рыжего Томсона. Благодарение богу, что мы, кажется, делаем сюда последний рейс. Такова ситуация, мистер Харлоу!

– Черт с ним, мистер Браун. Все равно мы хорошо заработаем на его пушнине, даже при тех дикарских условиях торговли, которыми он вывел нас из терпения, - сказал штурман Харлоу.

– О да! Но меньше, чем я предполагал. Собирать же песцов по побережью у охотников - долгая история. Мы очень удлиним рейс. А это теперь опасно.

Капитан Браун нагнулся над переговорной трубой и крикнул:

– Полный ход, Джим!

В полночь Алитет услышал голос Туматуге:

– Алитет, шхуна идет!

Алитет вскочил с юношеской быстротой. На ходу одеваясь, он подбежал к вышке.

– Браун обратно!
– кричал Туматуге.

Повелительным взмахом руки Алитет приказал Туматуге слезть и сам быстро вскарабкался на вышку. То, что он увидел, привело его в такой восторг, что от радости он чуть не свалился. Он узнал давно знакомую шхуну "Поляр бэр", быстро спустился вниз, и хитроватая усмешка пробежала по его лицу.

– Я пошел спать, - неожиданно сказал он.
– И чтобы никто не будил меня! Разве что сами американы придут на берег, тогда пусть разбудят.

В пологе Алитет разделся догола, и вскоре в яранге послышался его ровный, спокойный храп. Но всхрапнул он только на миг. Разве заснешь в такое время? Однако, делая вид, что он спит, продолжал лежать с закрытыми глазами: "Обманывает, - подумала Тыгрена.
– Хитрит, как старая лисица, следы путает".

"Поляр бэр" бросила якорь на прежнем месте, и американцы, уже не разыгрывая важных торговцев, сразу спустили шлюпку и прибыли на берег.

– Где Алитет?
– спросил капитан Браун.

– Алитет спит. Не велел будить... Но если хочешь, ты можешь разбудить, - отвечал Туматуге.

– О'кэй!
– глухо сказал капитан.

И американцы направились в полог Алитета.

– А-а! Браун?
– продирая глаза, проговорил Алитет.
– Обратно, Браун? Я очень люблю американского человека.

– Ты прав, Алитет. Я подошел к мысу Якан, и там у охотников уже не было песцов. Им не на что было торговать. У каждого из них было всего лишь по два, по три хвоста, и я не стал вести с ними торг.

Поделиться с друзьями: