Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 1. Талант под прикрытием
Шрифт:

– Бастилия, душечка, – сказал дед. – Ну что ты, не расстраивайся так. Он же никаких проблем не создаст. Правильно я говорю, Алькатрас?

– Нет, – сказал я. – То есть да.

Вот это было форменное вранье, но что бы вы на моем месте сказали? Неужели что-то другое?

Бастилия сощурилась.

– Сомневаюсь, однако, – проговорила она. – Кстати, что у тебя на уме, старый гриб?

– Ничего особенного, радость моя. Всего лишь маленькое

просачивание…

– Куда? – осведомилась Бастилия.

– В городскую библиотеку, – с самой что ни на есть невинной улыбочкой сообщил ей дед.

– Что? – рявкнула Бастилия. – Вот и оставь вас на полдня без присмотра! Ох, битые стекла! И какого рожна вам там понадобилось?

– Они завладели Песками Рашида, – сказал дедушка Смедри.

– Вот уж чего-чего, а песка у нас хоть отбавляй, – сказала она.

– Эти Пески – необычайно важная вещь, – ответил он. – В смысле, для окуляторов.

Это замечание почему-то заставило Бастилию помрачнеть. Потом она воздела руки к небесам.

– В любом случае, – сказала она, – полагаю, мы уже опоздали!

– Еще как, – кивнул дедушка Смедри.

– Отлично. – Тут она ткнула пальцем в мою сторону, и, каюсь, я едва сдержался, чтобы не отпрыгнуть. – Ты! Полезай ко мне в машину. Расскажешь по дороге, что происходит. А с тобой, дед, встретимся уже на месте.

– Отлично!

На физиономии старика отражалось явное облегчение.

– Я… – начал было я.

– Следует ли напомнить тебе, Алькатрас, о вреде сквернословия? – сказал дедушка Смедри. – Итак, мы опаздываем! Поторопимся же!

Я помедлил.

– Скверно… что?

Мое замешательство дало старику отличную возможность улизнуть. Я успел заметить, как блеснули его глаза, когда он запрыгивал в «фордик». Квентин с Синг-Сингом без промедления последовали за ним.

Я заметил:

– А он здорово шустрый для старичка, который вечно всюду опаздывает.

– Залезай, Смедри! – прорычала Бастилия, исчезая в своей отполированной машине.

Я со вздохом обогнул автомобиль и потянул на себя пассажирскую дверцу. Выкинул отвалившуюся ручку и забрался внутрь. Бастилия стукнула костяшками пальцев по приборной панели, и двигатель послушно включился. Потом девочка взялась за рукоятку переключения передач и врубила задний ход.

– Э-э-э, – сказал я. –

А эта машина разве не ездит сама по себе?

– Иногда, – сказала Бастилия. – Это гибрид, он и так и так может. Мы, знаешь ли, стараемся приблизиться к настоящей технике Тихоземья.

В это время машина сорвалась с места.

Знаете, мне за свою жизнь доводилось несколько раз жутко пугаться. Самые страшные впечатления были связаны с лифтом – и с миной. На втором месте, пожалуй, был тот куратор с пистолетом.

Ну а Бастилия с ее манерой водить машину – номер три, точно.

– Ты… ты ведь что-то типа телохранителя? – спросил я, судорожно ища ремень безопасности. Его нигде не было.

– Ну да, вроде того, – отозвалась Бастилия. – А что?

– А то, что… не могла бы ты постараться хотя бы не угробить меня в дорожной аварии?

Бастилия нахмурилась, стремительно крутя руль и закладывая поворот на бешеной скорости.

– Ты о чем вообще, не пойму?

Я со вздохом втиснулся поглубже в сиденье и сказал себе: уж верно, такая машина оснащена каким-нибудь таинственным устройством, призванным защищать пассажиров. (Вот тут я ошибался. И могущество окуляторов, и силиматическая техника – все это завязано на стекле. А я здорово сомневаюсь, что пневматический мешок, сделанный из стекла либо наполненный им, оказался бы полезен в автоаварии. Эффект, может, оказался бы довольно забавным, но вот что касается эффективности…)

Я спросил:

– А лет тебе вообще сколько?

– Тринадцать, – ответила Бастилия.

– А тебе, – спросил я, – точно уже можно водить?

– Не вижу причины, почему бы и нет, – сказала она.

– Ты слишком маленькая.

– Это кто сказал?

– Так в законе написано.

Я увидел, как сузились ее глаза, а руки еще крепче стиснули руль.

– Закон Библиотекарей? Возможно! – пробормотала она.

«Похоже, эту тему лучше бы оставить», – подумалось мне.

– Ну хорошо, – согласился я, решив подобраться с другой стороны. – А в чем состоит твой талант?

Бастилия заскрипела зубами. И так уставилась в ветровое стекло, словно хотела испепелить взглядом все впереди.

– Ну и? – прервал я молчание.

– Мог бы и не издеваться надо мной, Смедри! – раздалось в ответ.

Ну вот. Приплыли!

– Так у тебя что… нет никакого таланта?

– Естественно, – взорвалась она. – Я же рыцарь Кристаллии!

Я ошалело спросил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: