Аллигат 2
Шрифт:
Лицо женщины осунулось, уголки губ опустились.
— Я сделала это ради вас. Ради вашей мечты, — её голос дрогнул.
— Откуда и как давно вы знаете мужчин? — устало спросила Ольга, пропуская мимо ушей сомнительное оправдание.
— Мистер Пасс изредка заходил к Коллуму, и они куда-то уходили. Он выполнял для него какие-то особые поручения и тот хорошо платил. Когда муж погиб и заболела Лаура, а мне нужны были деньги, чтобы заплатить за комнату, я пошла к мистеру Пассу. На следующий день он велел мне прийти в Холланд парк. Я пришла раньше и увидела, как он разговаривает с каким-то джентльменом. Потом узнала, что это был мистер Уайт. Когда он ушёл, я подошла к мистеру Пассу, и он велел
Ольга поморщилась — она ничем не лучше этих жуликов-риэлторов. Она использовала Эшли в своих целях, как и они.
— Что вам известно о мистере Уайте?
— До сегодняшнего вечера я видела его несколько раз. Первый раз встретилась с ним в Холланд парке, — пояснила женщина, — второй раз — на вокзале Лондонский мост, когда передавала ему посылку от мистера Пасса.
— Что за посылка?
— Не знаю, что было внутри… небольшой такой пакет в шляпной коробке, — Эшли показала размер средней почтовой коробки. — Мистер Пасс очень беспокоился о нём и наказал беречь пуще сокровища. Потом ещё раз видела мистера Уайта с мистером Пассом — случайно — и слышала, как он называл его по имени. У нас о нём говорят всякое. Будто он незаконнорождённый сын какого-то герцога и танцовщицы из Парижа. Будто она оставила ребёнка в сиротском приюте и сбежала, а герцог нашёл и забрал. Слышала, что мистер Уайт много денег даёт на благотворительность. На его попечении воспитательный дом для бесприютных детей в Степни в Ист-Энде.
Ольга с сомнением качнула головой: правды никто не знает, а придумать можно всякое. И намеренно распустить благоприятные слухи о себе тоже несложно. А вот махинации с недвижимостью не делают мистеру Уайту чести.
— Что вы им рассказали о доме и обо мне? Они знают, что стало с хозяйкой?
Женщина кивнула:
— Мистер Пасс знает. Я сказала ему, что она упала и убилась.
— А труп? Вы сказали, куда дели труп? Если я как бы ни при чём, то… — от плохого предчувствия у Ольги пересохло во рту. — Как вы выкрутились?
Эшли заёрзала на сиденье стула:
— Я сказала мистеру Пассу правду о вас. Всё, как вы говорили мне, — призналась она и подняла на леди затравленный взгляд. Часто заморгала и облизнула задрожавшие губы. — Простите меня, мисс Табби, — повинно опустила голову. — Я совсем не умею врать. Он бы всё понял. Я бы быстро запуталась и было бы только хуже.
— Да умеете вы лгать, — отмахнулась Ольга. — Когда в поместье барона ездили, там лгали.
— Это другое, — возразила женщина. — Там было, как… в театре — играть представление. Я читала в газете, какие актёрки выдумщицы. Разве это ложь?
— Что вы ещё рассказали обо мне? — прищурилась Ольга, испытующе глядя на заблудшую овцу. Силы на негодование и спор уже не осталось. — О бароне и шести тысячах фунтов рассказали? И о моём уходе от мужа?
— Нет, — замотала головой она. — Больше ничего не говорила. А разве вы не беседовали с мистером Уайтом? — она удивлённо уставилась на леди. — Вы же с ним остались здесь одни, — обвела она кухню недоуменным взглядом.
— Эшли, мы с ним ни о чём не говорили. Он уже всё знает, что ему нужно. Я поделилась своим секретом с вами, вы — с мистером Пассом. Тот шепнул мистеру Уайту… Я только сказала, что дом не продаётся. Всё. Вы же слышали.
— Я подумала, что вы не сторговались. Когда мистер Уайт повторил, что через два дня нужно освободить дом…
— Я же вам говорила, что не стану продавать дом, но вы решили иначе.
— Я только хотела вам помочь.
— Помогли, — разочарованно протянула Ольга, вставая. — Спасибо.
Теперь я не знаю, нужно ли беспокоиться за свою жизнь и вашу с Ньютом в том числе. Благими намерениями вымощена дорога в ад.— Да что вы такое говорите? — расширила глаза Эшли. — Разве джентльмены посмеют нас тронуть? Они ж не звери. К тому же дадут денег.
Дадут денег? Ольга не удивится, если Эшли ничего не получит.
Эшли, Эшли… Не только о леди думала она. Заботится и о себе, и о сыне. И она ей не судья — такой случай выпадает в жизни только раз. Женщина правильно сказала: грех им не воспользоваться. Только почему-то от всего этого было противно на душе. Палка-то о двух концах.
Стало понятно, почему мужчина проигнорировал отказ Ольги от продажи дома. У него на руках все козыри. Цену будет диктовать он.
— Надеюсь, вы хоть что-то получите за свою услугу, — встала она, пошатываясь от переутомления.
— Так вы что, совсем не говорили с мистером Уайтом? Совсем ни о чём? — поднялась ей навстречу Эшли.
Ольга зажгла свечу от лампы и направилась в коридор.
— А как же ваше новое имя? Он, наверное, может помочь, — неслось ей в спину.
Она поднялась на второй этаж и в дверях своей комнаты столкнулась с заспанным Ньютом.
— Мне уже можно пойти спать? — сонно моргая, пробормотал он, щурясь на яркое пламя свечи.
— Можно, — погладила она его по голове.
Повернулась, освещая ступени, глядя, как мальчик осторожно спускается по лестнице.
Сборы оказались быстрыми.
Ольга разместила на столе шляпные коробки и ящичек с красками, поставила сумку с одеждой у шкафа.
Затушив свечу, лежала, уставившись в тёмный потолок. Не спалось. Запах нечистот казался особенно омерзительным, а грохот подземки — как никогда раздражающим.
Джентльмены? Эшли считает Чёрного риэлтора и его маклера благородными. И, по всему видно, она не ждёт от них ничего плохого. Не напрасно ли Ольга беспокоится и накручивает себя? Навыдумывала бог знает что! Разыгралось воображение. Ну, знают мужчины о её невесёлом приключении и что? Им всё равно, кто кого убил и по какой причине дом оказался бесхозным. Для них превыше всего — предстоящая выгодная сделка купли-продажи.
Так, может, Эшли оказалась мудрее и практичнее Ольги? Вытащив её и Ньюта из помойной ямы на солнечный свет, не одёрнув при первых попытках разговора о продаже дома и практически убедив женщину уехать с ней из Британии, она дала ей надежду. Пребывая в постоянной нужде и нищете, потеряв одного за другим мужа и дочь, она уже была не в силах отказаться от мысли о лучшей жизни.
Что бы ни случилось, а Ольга теперь в ответе за них. Что ж, деньги на отъезд будут. Мистер Уайт — главный в этом деле, значит, дело придётся иметь с ним. Если ему вздумается злоупотребить доверием Эшли и оставить её ни с чем, Ольга найдёт способ убедить его в обратном. Останется купить новое имя. Пока будут делаться документы, она закончит ремонт в лавке и поможет Хуффи Уорду найти честного и ответственного помощника. Впереди лето — отличное время для переезда. Её ждёт путешествие по морскому проходу на парусном судне? Ну… Она же будет не одна.
Глава 21
Лоис разливала чай по чашкам, беспокойно глядя на лорда Хардинга. Из клуба он приезжал гораздо позже — в подпитии и в хорошем настроении. Сегодня же он пожаловал раньше и одет был проще. Также она обратила внимание, что он не отпустил свой экипаж.
Мужчина прошёл в салон, сел в кресло у камина и принялся молча наблюдать за ней.
— Есть ваш любимый мерланг и апельсиновое желе, — радостно сообщила она, довольная, что угадала с его приготовлением. Неизменно почувствовала, что виконт заглянет к ней с визитом.