Алу: так плачет ветер
Шрифт:
От зрелища захватило дух.
Когда первое впечатление немного сгладилось, я заметила, что все в сборе. Магистрис Алеканэс выступила вперёд навстречу встречающим нас людям.
— Добро пожаловать в Кастелло Маре, — раздался мужской голос. Убрав записку в карман плаща, я краем глаза уловила чуть впереди фигуру магистра. Но тут же отвлеклась, когда Клара схватила меня под руку и потянула в первые ряды, без стеснения пробивая себе дорогу широкими юбками одного из самых праздничных платьев, которые она взяла с собой.
Люди оказались… людьми. Несмотря на закрытый образ жизни в клане, я их встречала достаточно, чтобы понимать отличие. Другой
Нашу группу встречали двое мужчин. Один — примерно возраста магистра, его светло-русые волосы ерошил ветер, а очки-полумесяцы поблескивали и прятали глаза. Второй — пожилой мужчина, едва достающий ему до плеча, но забирающий на себя всё внимание богатой одеждой и массивными украшениями на шее и каждом пальце.
— Рад видеть тебя, мой дорогой мальчик, — усмехнулся старший мужчина довольно приветливо, однако глаза его остались пустыми. Он выступил вперёд, протягивая руку для пожатия. Навстречу ему вышел магистр и очень сдержанно ответил на радушный жест.
— Добро пожаловать, — кратко улыбнулся молодой мужчина. Это выглядело уже искренне, и его глаза тепло заблестели, когда они с магистром пожали друг другу руки. Сердечность приветствия навела меня на мысль, что они могут быть друзьями.
— Позвольте представить, — развернулся к группе магистр. — Это магистрис Анаста Алеканэс, ответственная за эту поездку. Всё, что касается поведения нашей делегации, обсуждайте с ней, — кивнул он на фелину. — Это мэтр Абсолон Дуар. Директор академии Кастелло Марэ, — по нашей группе пробежал возбуждённый шёпот. То, что директор лично отправился нас встречать, говорило о многом.
— Это мэтр Аарон Солт, заместитель директора, — представил магистр мужчину в очках.
— Что ж, добро пожаловать. Располагайтесь, я на этом вас покину, в курс дела вас введет мэтр Солт, — коротко кивнул директор и удалился, а две цепочки, висящие у него на шее, издавали звон, вторя каждому его шагу.
— В своем репертуаре, — хмыкнул магистр.
— Магнум, — вздохнул мэтр Солт, но тут же повернулся к магистрис Алеканэс. — Не сочтите это за грубость, магистрис Алеканэс, директор очень занят, но рад, что вы приехали. Уверен, этот обмен станет полезным для обеих сторон.
— О, я всё понимаю, — отмахнулась фелина.
— Спасибо. Уверен, что вам хочется освежиться, путешествие порталом может быть утомительным. Я провожу вас к жилым комнатам, а по пути расскажу о планах на сегодня и дам краткую информацию.
Перед тем как скользнуть внутрь замка, я последний раз окинула взглядом морскую гладь. И пусть ветер кусал кожу и ерошил волосы, во мне вдруг возникло желание окунуться в воду, почувствовать на себе всю силу стихии. Конечно, для этого было слишком холодно. Но прогулка по пляжу значится одной из первых в списке дел, который мы с Кларой составили перед поездкой.
Я последовала за даксаррой, остановившейся в дверях, чтобы также впитать в себя вид. Мы явно задерживали всю группу.
— Дамы, прошу вас, — привлёк наше внимание мэтр Солт, указывая направление. Клара тут же лучезарно ему улыбнулась и встала поближе, явно готовая забрасывать его вопросами.
— Уверен, у вас ещё будет возможность осмотреть окрестности, — едва слышно пробормотал магистр Канем, когда даксарра скрылась в арке. Позади нас медленно тянулись остальные, как и мы осматривающиеся по сторонам. Я лопатками
чувствовала на себе прожигающий взгляд Норбила.— Мне интересно будет узнать о ваших любимых местах, — проговорила я, предпочитая сосредоточиться на спокойном взгляде магистра, а не на Норбиле. Моя нога так и зависла, не шагнув вперёд, руки уперлись по краям прохода, записка словно жгла карман плаща, заставляя меня изнывать от любопытства.
— Поговорим позже, — словно встряхнувшись, прочистил горло магистр, и я, наконец, сделала шаг вперёд. У меня всё ещё есть обязанности перед Кларой и не следует расслабляться в новом месте. Особенно когда за мной тенью следует Норбил. Но мне стало немного легче от того, что магистру теперь известно, кто меня похитил.
В записке наверняка содержится информация о новой встрече, но от этого любопытнее меньше не становилось. Неужели я познакомлюсь с той фоксой прямо сегодня?
Однако мысли о встрече следует отложить на потом, а пока я подобралась поближе к Кларе. Минуя несколько лестничных пролетов, мы оказались в широком коридоре. Здесь древнюю кладку тоже скрыли. Гладкие стены нежно-лазурного цвета украшали молдинги, на потолках расцветала лепнина. В нишах в белых вазах стояли сухие цветы и ветви. Окна наполовину состояли из витражей в сине-голубых тонах. Цветное стекло начало отбрасывать на стены блики, когда солнце неожиданно пробилось из-за туч. На краткий момент могло показаться, что мы оказались на дне моря, окружённые этим голубым свечением. Но вот солнце снова пропало, и мы двинулись вперёд по широкой лестнице.
— Это жилое крыло, — пояснил мэтр Солт. Клара поймала мой взгляд и округлила глаза, одобрительно кивая на всё увиденное. Очевидно, что спонсоры у этой академии очень щедрые.
Мэтр Солт также пояснил как пройти в трапезную, а потом и в большой зал, где должна состояться официальная приветственная церемония.
— А мы не потеряемся? — Клара выглядела запутавшейся, когда мы достигли нужного жилого этажа.
— Для этого вас в комнатах ожидает подробная карта академии, — утешил её доброй улыбкой мэтр Солт. Своим спокойным поведением и подробными объяснениями он очень располагал к себе. Одетый в светло-бежевый сюртук и коричневый галстук, он выглядел противоположностью магистра, чёрной тенью скользящего за его плечом.
Вскоре мы дошли и до нашей комнаты. Клара хотела спросить что-то ещё, но я потянула ее внутрь.
— У нас будет отдельная встреча после обеда, на которой я более подробно всё объясню, в том числе ваш план обучения на всё время прибывания. Дорога к нужной аудитории будет отмечена на карте, — приподняв уголки губ пояснил мэтр Солт. Клара согласно кивнула, и мы направились в свою комнату.
— Ничего себе, — присвистнула даксарра словно маленький мальчишка, двигаясь вперёд. Я подавила смех, представляя себе лицо гувернантки, если бы она увидела, что благородная госпожа, воспитанная ею, умеет так свистеть.
— Почти как при дворе, — покачала я головой, осматривая расшитые золотой нитью балдахины на двух больших кроватях. В комнату струился свет из трёх больших окон, украшенных объёмными шторами. В правой части нашлось место для маленькой гостиной зоны с камином и двумя креслами. Нежно-салатовые тона вселяли чувство покоя. Подойдя к окну, я с легким разочарованием обнаружила, что оно выходит на внутренний двор, а не на море.
— Тут даже своя ванная, — крикнула Клара из-за двери справа, за которой скрылась пару мгновений назад. — Никаких купален на этаже.