Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впрочем, торговца рядом не было — наверняка тот уже умотал в свою Залмантрию — так что для графини Таль-Болейр сейчас существовала лишь одна мишень для ярости.

«Маленькая шлюшка! — От злости графиня чуть сильнее, чем следовало, сжала руки, обхватывающие спину партнера, какого-то там младшего сына из рода Ан-Гентриков. Она видела и не могла развидеть, как Ан-Крайс кружится посреди зала, словно выпущенный на ветер лепесток, и еще и весело смеется. — Ты у меня еще посмеешься, дрянь!»

Нужно придумать, как отомстить этой сучке, что небось перетрахалась уже со всей столицей. И отомстить так, чтобы

этот синий платок снился ей в кошмарах!

Что бы такое придумать? Графиня непринужденно сделала шаг в сторону, а затем обратно — ее тело знало все движения так же хорошо, как ее мозг — Небесные Кодексы. Может, пустить слух, что баронесса беременна? Причем не просто беременна, а, например… от конюха. Или от старого повара… Губы графини растянулись в улыбке. Она умела распускать сплетни как никто другой, это да. Вот только достаточно ли этого, чтобы сучка усвоила урок? Может, подсунуть ей какого-нибудь красавца с венерическим заболеванием? Сифилис бы отлично подошел. О, она бы с удовольствием посмотрела, как у баронессы начнет отваливаться нос… Ну, или что там еще отваливается от сифилиса. Тут даже никакая маска не поможет.

К слову о масках… Графиня недовольно повернула голову, сближаясь с партнером. Почему тут, кстати, полно инквизиторов? Этим-то какого черта тут понадобилось? Видят всесильные Небодержцы, у нее хватает забот, чтобы еще решать эти загадки. В конце концов, ей нужно решить, что надеть на завтрашний пир… Да и с баронессой нужно все продумать, причем так, чтобы самой выйти сухой из воды. Это графиня Таль-Болейр тоже умела.

Она представила, как хватает маленькую дрянь за волосы, а потом оттягивает их назад со всей силы, и на душе сразу сделалось теплее. Мечты о справедливости греют душу, что уж поделать.

Осталось лишь превратить мечты в реальность.

Какой-то странный скрипящий звук донесся откуда-то сверху, оторвав графиню от размышлений. Ну что там еще? У нее полно забот, чтобы отвлекаться на непонятные звуки, которым тут не место. Мысленно вздохнув, графиня приподняла голову…

В первое мгновение она не поверила своим глазам — ей показалось, что вся гигантская люстра, нависающая над ними, обрывается с цепей и одновременно медленно и стремительно, словно в каком-то жутком сне, падает вниз.

Второе мгновение для графини Таль-Болейр так и не наступило.

Впрочем, как и для баронессы Ан-Крайс.

* * *

Принцесса Тирэн ненавидела балы.

Причем ненавидела их всей душой.

Нет, ну в самом деле. Какой смысл в том, чтобы несколько часов кряду совершать одни и те же, вымученные годами тренировок, движения руками и ногами? А уж бал-маскарад так и вовсе, спроси кто ее мнение по этому поводу, самое что ни на есть сосредоточение аристократического лицемерия. В чем смысл масок, если кельментанийские аристократы и так тут узнают друг друга по костюму, а, может, и по подбородку?

Впрочем, мнение принцессы Тирэн по этому поводу никто не спрашивал.

Если уж на то пошло, ее мнение вообще редко спрашивали.

А если и спрашивали, то обязательно не учитывали.

Однако, по всей видимости, на этом празднике жизни она была единственной, кто чувствовал себя не в своей тарелке. Куда ни глянь — все улыбаются, смеются, обмениваются дружественными шлепками и рукопожатиями. Похоже, все они

действительно наслаждались происходящим. Может, это с ней что-то не так? Тирэн допускала такую возможность. В конце концов, родители так часто говорили ей об этом, что в какой-то момент она и впрямь начала задумываться — точно ли с ней все так.

Выскользнув из-под широкоплечного покрова гвардейца отца, Тирэн с надеждой покосилась влево. Хм. Кажется, где-то там должна быть выпивка. Отец ей, конечно, не простит очередного своеволия и снова ее отчитает — как за тот разговор со странным молодым человеком у витражей — но… Какая, к демонам, разница? В конце концов, между тысячью нравоучений и тысячью одним не такая уж и большая разница. Практически никакой, если брать на дистанции.

— Что это там? — Она потянула гвардейца за правый рукав мундира и, пока тот поворачивался, юркнула влево.

— Где? — донесся ей в спину удивленный бас. — Вы про инквизиторов и Стеклянных Рыцарей, миледи? Они…

Голос гвардейца заглох в царящем здесь гуле. Тирэн не сильно расстроилась — инквизиторы и Стеклянные Рыцари интересовали ее в последнюю очередь; у себя, в Альзантисе, она достаточно насмотрелась и на тех, и на других. Пригнувшись, принцесса сблизилась со стеной и продолжила двигаться параллельно ей, время от времени огибая беседующие пары.

«Только бы не встретить Дэнвейса», — промелькнуло у нее в мыслях.

Всплывший в голове образ самодовольного щеголя мгновенно испортил ей настроение. Черт. Может, все-таки есть какой-то способ нарушить помолвку? Принцесса Тирэн была согласна на что угодно… ну, почти. По крайней мере, она уже всерьез подумывала о том, чтобы надраться как можно быстрее, а потом, сняв маску, начать, словно матрос в таверне, горланить похабные песни. Кильвин когда-то научил ее парочке, когда она еще была совсем маленькой. Интересно было бы посмотреть на реакцию этих чопорных аристократов на такое…

Или все же найдется другой способ?

Тирэн на секунду остановилась, чтобы перевести дух, а заодно проверить, не преследует ли ее вездесущий гвардеец. Тот действительно обнаружил «пропажу» и теперь вертелся по сторонам, силясь найти ее в этом многолюдном зале. Вжавшись спиной в стену, Тирэн невольно улыбнулась. Если бы только было можно так сбежать от Дэнвейса…

Мечты, мечты.

Тирэн собралась продолжить путь, когда какой-то резкий, скрежещущий звук раздался где-то наверху. Она даже не успела понять, что именно это за звук, когда на середину зала обрушилось нечто громадное.

В следующую секунду зал потонул во тьме и стеклянном звоне сотен тысяч осколков.

* * *

Когда начался хаос, Джейл сразу поняла — нужно действовать.

Разобраться, почему громадные люстры ни с того ни с сего падают, превращая десятки аристократов в кровавую кашу, она еще успеет. В конце концов, нужно правильно расставлять приоритеты — этот урок она усвоила, выживая на улицах родного города.

И с тех пор никогда не забывала.

Несколько осколков (а, может, и десятков осколков) с оглушительным звоном пролетели где-то поблизости. Ее и Клэйва спасло только то, что их обоих минутой назад повалили на пол; судя по крикам, многих инквизиторов зацепило разлетевшимися стеклами. Джейл не сильно расстраивалась по этому поводу.

Поделиться с друзьями: