Аманжол
Шрифт:
– С вашего позволения, - Пулеметчик отправил в рот часть праздничного угощения.
– Это просто здорово, что вы здесь. Нет, ну просто обалдеть.
Лика усмехнулась. Герман довольно засмеялся и расстегнул китель. Ирка принесла блюдо с пирожками.
– Премного... премного...
– прожевал Пулеметчик.
– Замечательная картошка.
Он отодвинул кружку и, бубукая под нос песенку, начал разбирать автомат и раскладывать части на столе.
Опять бухнула дверь.
– Это я, - сказал Толик-дизелист.
– Но чего я принес!
– Чего?
– спросила Лика.
–
Все, кроме Пулеметчика, вытиснулись в коридор. В ведре с соляркой плавал блестящий фиолетовый каравай с ямкой на макушке, вероятно, для солонки.
– Так это же Клякса, - сказал военный, - делов-то.
– Клякса, а солярку любит, - сказал Толя.
Лика засмеялась:
– Ну, от нашего торта она, думаю, не откажется.
Толя взглянул на Лику и сказал:
– Колокольчик зазвучал, переливом трогая...
Лика хитро посмотрела на него.
Клякса перевалилась через край ведра, плюхнулась на пол и, мягко шлепая ложноножками, потекла в столовую.
– Давай-давай, красавица, - сказал Толик-дизелист, подгребая ее кирзовым сапогом.
– Вы уж ей тогда и чаю налейте.
– Клякса, борщ будешь?
– спросила Ирка из кухни.
– Будет, - сказал Герман.
– Славный ты человек, Ирка.
– Он двинулся в кухню.
– Давай мы с тобой омлет заделаем. По-нашенски.
– Давай-давай, Герман, - сказала Ирка, - вот - плита, вон - сковородка.
– Экая ты неловкая, - сказал из столовой Пулеметчик, - ну, сейчас подсажу. Ложку крепче держи... и хлебай, хлебай.
– Черт тебя задери, - шипел Толик-дизелист, заливая солярку в печь, фильтр засорился - вонь будет.
– Как нету венчика?!
– шумел на кухне Герман.
– Слушайте, комета такой бублик выпустила, - втолковывал Клем то ли Пулеметчику, то ли Кляксе.
– И - нет гидроксила!
Лика стояла в коридоре, прижав руки к груди. Она повернулась к Толе. Зеленые глаза потемнели. Губы вздрагивали.
– Чудо, - сказала она, - просто чудо. Такого не бывает! Не может быть.
Она обхватила Толю за шею и уткнулась лицом в свитер. Толя неловко повернулся и осторожно обнял ее за плечи. Лика подняла лицо и, приставив пальцы к бровям, сказала:
– Вот тут болит. Говорят, здесь у людей слезные железы.
– Что?
– сказал Толя.
Лика промолчала. Толя почувствовал, как свитер на груди нагрелся от ее дыхания.
– Не хулиганьте, молодой человек, - пробубнила она, - отпустите меня, в конце концов.
Толя сунул руки в карманы.
– Герман! Хочу омлет!
– капризно закричала Лика.
– Несу, мой генерал, - сказал Герман, выталкивая из кухонной двери сковороду со шкворчащим омлетом.
– Съедите сразу? Или успеем донести до стола?
– Донести, - томно сказала Лика, закатывая глаза.
– Ты - ее, - она показала Герману на сковородку.
– А ты - меня...
Толя улыбнулся, протер пальцем усы и, ухнув, взвалил Лику на плечо.
– Толя, это неприлично, - заорала Лика.
– Зато чертовски удобно, - сказал Толя, выгружая ее на стул под елкой.
Ирка разрубила омлет, все
загремели ложками, пошучивая в Толин адрес. Только Клякса устало растеклась по стулу, свесив прозрачные ложноножки вниз. С одной из них закапали фиолетовые чернила, источая карамельный запах.– А Кляксы - это кто?
– тихо спросила Ирка у Германа.
– Да парни как парни, - сказал тот.
– В пехоту не годятся: ленивы, нерасторопны, неряшливы. Животные там всякие заводятся сразу. Запахи. А вот в электронике - смыслят. И бой рассчитать, групповой ракетный удар подготовить. Тут они незаменимы.
Лика нахмурилась. Она отодвинула недоеденный омлет и закурила.
– Потом, пишут хорошо, - сказал Герман, вытирая руки носовым платком, стихи там, романы. Играют неплохо на этом, как его...
– Терменвоксе, - сказала Лика. Голос ее звучал очень недружелюбно.
– Ну да, - сказал Герман.
– И уж кто-кто, а Кляксы знают, что почем. Прохиндеистые, к деньгам жадные. Умеют пристроиться на непыльную денежную работенку: писать, рисовать, седалищную ложноножку развивать на научном стуле. Друг за друга горой - соорганизовались...
– Он развеселился.
– Я такой анекдот знаю! Приходит муж домой, а жена - вся фиолетовая...
– Ирка, - сказала Лика, - ты что, ему выпить дала?
– Не-а, - сказала Ирка. Она испуганно посмотрела на Лику.
– Я дал, - сказал из угла Толик-дизелист, язык у него за что-то слегка цеплялся.
– Мы лежневский прибор разобрали. У него там в трубке всегда спирт натекает.
– Кретин, - сказала Лика. От злости у нее покраснели белки глаз.
– Оба кретины. Заткнись, Герман!
– С чего бы это?
– Военный откинулся на стуле, выпятив живот, туго вбитый в зеленую корзину брюк.
– Чтобы этот трепанг не расстраивался? Чтобы его мозги не гнили от переживаний?
– Замолчи, - тихо сказала Лика.
Герман выкатил нижнюю губу:
– Ага. Жалеешь ее. Мне всегда казалось, что какое-то яблочко на твоем родословном древе пахнет карамелью.
Лика с остервенением бросила в него пустую кружку. Кружка ударилась в стену и с грохотом проскакала по полу.
– Вы что, ребята?
– сказал Толя, вставая.
– Да ничего, - сказал Пулеметчик.
Он выбрался из-за стола, подошел к Герману и залепил ему оплеуху. Стул жалко крякнул, и военный развалился на полу.
– Ты что делаешь!
– Лика вцепилась в рукав Пулеметчика.
– Уйди, падаль!
Пулеметчик молча начал отрывать ее руки от куртки.
– Правильно, Ликуша, - сказал Герман, поднимаясь.
– Знай свою конуру. У меня подстилка всегда теплее будет.
– Он подошел и врезал Лике по щеке. Лика упала на Ирку.
– Сволочь, - сказал Герман Пулеметчику.
Тот деловито отщелкнул предохранитель.
– Кто сволочь?
– деловито спросил он.
– Не ты ли, бурдюк, и есть та самая сволочь? А? Ведь это ты, Герман, - сволочь! Ты трясешь военным пугалом и имеешь с этого большие деньги. Не так ли? Так кто сволочь? Очередь прошелестела по стене, зацепив елку. Вниз посыпались украшавшие ее пробки от "пепси-колы". Из дыр в стене потянуло холодом.