Американец
Шрифт:
И он рассказал о «шутке» ирландцев. И о том, чем она, по их словам, закончилась.
— Но мы тут при чем? — недоуменно спросил внук. — Ты-то, наоборот, приказал им, чтобы даже не калечили… Хотя я бы не возражал, если б его и линчевали! — кровожадно закончил он.
— Сейчас и я бы не возражал! — согласился дед. — Но то — сейчас. А так…
— Да что изменилось-то?
— Во-первых, он теперь считает, что мы, то есть ты, я или Элайя хотели его убить. В «шутку» он не поверит, как, впрочем, не верю и я. А во-вторых, он, внучек, считает, что это ты его обокрал!
— Что?! — возмущенно вскрикнул Морган, вскакивая с кресла, — вы меня оскорбляете, сэр!
— Сядь, придурок! — жестко скомандовал Билл, и Фредди, будто сдувшись, рухнул в кресло.
— Если бы этот русский имел свидетелей… Того же немца… Или того второго русского, что погиб при пожаре, я не
— Но я… Я сам, сам придумал! — захлебываясь, попытался объясниться Фредди…
— Фредди, малыш, — почти ласково перебил его Билл, — я могу не любить Манхарта и любить тебя… Что поделаешь, твоя мама была моей любимой дочуркой… Но это не значит, что Манхарт не разбирается в людях. Все, на что ты способен, — это брякнуть, что «вот такую штучку, которая делает то-то, можно было бы классно продать»!
— И что? — угрюмо спросил внук.
— А то, что этого мало! Для суда — мало! И если б Воронцов доказал, что так все и было, то суд признал бы, что патент — его! А доказать это не так уж трудно. У русского наверняка в памяти хранится, в каких местах он заказывал оборудование, ртуть, приборы, провода всякие… Может, что-то из этого даже с клеймом магазина. И будь у него время подумать и собрать улики, он доказал бы, что якобы твой «действующий образец устройства» собран им. И суд мог вынести решение, что вор — ты. И что ты — поджигатель. Я ведь видел, что ты той ночью уходил из особняка… — тут он посмотрел на Фреда с тоской и продолжил:
— Думаешь, мне приятно было бы видеть сына моей Лилиан в тюрьме?
Фредди молчал…
— Вот поэтому я и вышиб его из города. Пока он устраивался бы на новом месте. Пока опомнился… Люди бы многое забыли.
— Ты дружишь с судьей! — выдавил из себя Фред. — А Элайя поддерживал мэра на выборах. И компания давала им деньги.
— Да, — согласился дед. — Давала и дает. Но мне было бы не лучше, если бы люди стали говорить, что тебя не осудили только из-за этого…
Фред угрюмо молчал.
— Но я ошибся! — признал дед. — Я размяк и решил, что парня можно оставить в живых. Что он ни в чем не виноват, кроме того, что перешел тебе дорогу. И рохля к тому же. А он оказался бойцом. И теперь, возможно, решит мстить. Нет, парень, теперь нам нельзя его отпускать. Я еще хочу увидеть, как растут мои правнуки. Твои дети. Твои и Мэри.
Неподалеку от Балтимора, 21 марта 1896 года, суббота, утро
Промаявшись всю ночь в не слишком теплой трансформаторной будке, я под утро задремал стоя. Несколько раз просыпался, касаясь стен и вздрагивая от боли в недавних ожогах, воспалившихся от трения об одежду во время вчерашней беготни по лесу. Так что, едва свело, я прикрыл дверь трансформаторной и пошел искать свои вещи.
Какое-то недоброе предчувствие подгоняло меня, так что к тому полустанку я почти бежал.
Неподалеку от Балтимора, 21 марта 1896 года, суббота, утро, чуть позже
Билл встал засветло. И начал собираться, как на охоту. Пара собак, ружье, патронташ… и несколько «загонщиков», выделенных Троем Мерфи.
Через полчаса после рассвета он был уже у будки. И сразу понял, что беглец вернулся и ночевал здесь. «Вот наглец, а?! — восхитился про себя Билл. — Его вчера тут чуть не убили, а он возвращается и ночует. Да, у парня не нервы, а стальные канаты!»
Похоже, он своими руками создал себе опасного врага. Себе, своему внуку, племяннику и его невесте. И ведь что обидно, — по собственной доброте. Показалось, что парень неплохой. А оказалось, что парень не просто неплохой, а отличный. С головой, с характером, с крепкими нервами. Была бы у него внучка, а не внук — выдал бы замуж не колеблясь.
«Ладно, это все лирика! — оборвал Билл сам себя. — Начинаем искать!»
Следы рассказали все. И то, что парня реально хотели повесить (для шуток не связывают ноги, а разрезанные путы валялись на полянке), и то, что револьвер у Воронцова был не свой, а трофейный, и то, что он вернулся за вещами. Последнее обстоятельство еще больше подняло оценку его опасности в глазах Билла. Именно такие, предусмотрительные и хладнокровные, и становятся наиболее опасными врагами. Ударят только после тщательной подготовки.
Впрочем, стрелять русский, как оказалось, не умел вовсе!
С пятидесяти футов [82] ни в кого не попал!Пройдя по следу до полустанка и убедившись, что русский сел на поезд до Балтимора, ушедший четверть часа назад, Билл отправился домой. Надо было продолжать охоту. Но для большого города собаки и ружье не годились.
Неподалеку от Балтимора, 21 марта 1896 года, суббота, утро и день
В поезде я снова не мог поспать. Надо было решать, что делать. Раз уж Мэйсоны решили меня прикончить (а Том О'Брайен — не тот человек, чтобы его мог послать Фредди), то убегать надо подальше. От мысли мстить я отказался почти сразу. Я не граф Монте-Кристо и не дон Корлеоне. Да, сейчас я зол на них. Но рисковать… что из-за глупой мести за мной будет гоняться полиция — не хочу. Да и «мстилка» у меня сейчас коротковата. Мне в человека проще камнем попасть, чем револьверной пулей. К тому же ни денег нет, ни соратников, ни связей… А заработаю я это ой не скоро…
82
Около 15 метров.
Тут мысли свернули на «заработаю». А как? Физический труд в этом времени оплачивался еще хуже, чем в моем. Умственный? Так я не брокер, не финансист. Я — хороший консультант. Могу стать руководителем проектов. В области энергетики. Но в энергетике я сейчас не «вырасту». Репутация изгажена. А «вольные изобретатели» пробивались наверх, сколько мне помнилось, десятилетиями. И того же Теслу здесь «кидали» не хуже, чем меня. Причем не кто-то, а знаменитый Эдисон. [83] Да и с Беллом за изобретенный им телефон судилось еще с дюжину конкурентов, утверждавших, что настоящие изобретатели — именно они. Получалось, что мне надо попробовать себя в химии. Причем в мелком бизнесе.
83
Переехав в США, Тесла поступил на работу в компанию Эдисона и предложил ему провести ряд преобразований. Дело в том, что система Эдисона использовала постоянный ток, для чего приходилось через каждые несколько миль строить мощные станции. Тесла попытался убедить его в том, что переменный ток более эффективен и менее дорог. Но Эдисон упорствовал, возможно, потому, что чувствовал в Тесле талантливого конкурента. Эдисон не поддержал революционные планы Теслы относительно использования переменного тока. В конце концов они полностью поссорились, когда Тесла заявил Эдисону, что сможет на практике подтвердить простоту создания новых машин и выгоду их использования. Эдисон пообещал ему пятьдесят тысяч долларов за проведение таких работ на одном предприятии. Тесла подготовил двадцать четыре типа устройств и полностью преобразил завод. На Эдисона это произвело огромное впечатление, но денег он не заплатил, объявив свое обещание появлением «американского чувства юмора». Вместо премии Эдисон предложил инженеру прибавку к зарплате — аж на десять долларов в неделю. Естественно, Тесла отказался и уволился.
Тут мимо прошла симпатичная девушка, лукаво стрельнувшая глазами в мою сторону. В груди заныло. «Эх, Мэри, Мэри… Ну почему так?» — спросил я неизвестно у кого. Ведь я нравился ей, ее тете, да и Элайя Мэнсон явно рассматривал меня в качестве возможного зятя. Пусть не как самую реальную кандидатуру. Почему же они так легко поверили навету?
«А потому, — произнес мрачный внутренний голос, — что ты, Юрка, хоть и хороший парень, но чужой им! И им проще было принять версию, что ты негодяй, чем пустить тебя в свой круг!»
Хм… А ведь верно! Их оттолкнула моя чуждость. Они объясняли себе это тем, что я русский, но… Могли почувствовать, что я иной культуры, иного времени. В детективах Честертона патер Браун поучал: «Где умный человек прячет лист? В лесу!» Следовательно, мне надо ехать туда, где странных много. А где их больше, чем в Нью-Йорке, а? Ведь это «ворота» для иммигрантов. И многие там и оседают. Решено, буду прятаться в самом эмигрантском районе Нью-Йорка!
И, едва поезд прибыл в Балтимор, я поспешил в кассу. Ближайший поезд на Нью-Йорк отправлялся через два часа. Я заказал билет в вагон первого класса, но кассир выполнил мою просьбу не сразу, с сомнением оглядев мою испачканную и потрепанную одежду. Впрочем, так ничего и не возразив, он молча выписал мне билет.