Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Уверена, ты найдешь ему применение, — сухо прокомментировала Марджори.

Похоже, у Джесси здесь сложилась определенная репутация. Поэтому она не хочет, чтобы он остался в ее доме? Так она точно не переспит с ним? Вся из себя, непреклонная и угрюмая, Джесси не может остановиться в нужный момент и не закрутить роман с первым встречным? Это возбуждало. Скорее всего, действительность не была столь захватывающей. Наверно, она просто ему не доверяла и не хотела, чтобы Грэф помешал ее роману с женатым мужчиной.

Джесси фыркнула, но не пыталась открыто выразить свое недовольство.

— Тогда

мы лучше пойдем.

— Я еще не закончил разговор с твоим другом, — сказал шериф Стоук, откинувшись на спинку и положив свои большие мускулистые руки на колени. — Не верю в совпадения. Его появление здесь немного подозрительно.

— В свою защиту могу сказать вам, шериф, что немного подозрителен весь этот город, — раздраженно ответил Грэф. — У меня и в мыслях не было застрять здесь. И я с радостью умчался бы отсюда подальше, появись такая возможность.

— Как и все мы, — согласился Стоук, но выражение его лица оставалось жестким и обвиняющим. — Я не спущу с тебя глаз, сынок. Просто не суй свой нос, куда не следует, и тогда все будет хорошо.

— Не вопрос, уверяю вас, — Грэф стоял, изнемогая от желания убраться к черту от пластинок Элвиса и этих людей, у которых, по-видимому, недоверие вошло в привычку.

— Что ж, спокойной ночи, — пожелал Стоук, кивнув напоследок Грэфу и Джесси, которые перешагнули порог и спускались по шлакоблочным ступенькам. — Да, Грэф, будь начеку. Один раз на тебя уже напали, но пока не прольется кровь, Онопродолжит охотиться на тебя.

— Мда, только время зря потратили, — проворчал Грэф, как только они перешли шаткий мост.

— Не зря, поверь мне, — Джесси стала еще более взволнованной, чем была все это время, и определенно более напуганной, чем в трейлере. — Если бы мы не зашли к нему, то не узнали бы об этом.

— Что он имел в виду, сказав «пока не прольется кровь»? — неужели Онобыло своего рода мутировавшим супервампиром? Грэф не знал, нравится ли ему мысль о чем-то, что находится выше него самого в пищевой цепи.

Вскинув бровь, Джесси собралась ответить.

— М-м, ну, смотря кого ты спросишь. У некоторых есть теория о системе передвижений монстра.

— Ты с этим не согласна? — как нетипично для нее быть «против».

Девушка пожала плечами.

— У меня бывали случаи, не вписывающиеся в их теорию.

Грэф немного помолчал, продолжая идти и ожидая, что она продолжит объяснение. Поняв, что девчонка не собирается этого делать, он выпалил:

— Так ты расскажешь мне или как?

Тяжело вздохнув, Джесси объяснила:

— Не считая убитых… Как только Онокого-то ранит, то уже не возвращается за этим человеком.

— Может совпадение, — Грэф пнул камень, наблюдая в темноте, как тот упал на асфальт, и нахмурился, осознав, что начинает интересоваться происходящим.

— Я тоже так считаю. И правда, немного подозрительно, но… — она замолчала и покачала головой.

— Скажи мне, — ему необходимо все узнать, чтобы суметь выбраться из города как можно быстрее.

— Ну, — девушка сомневалась, — Митч Муди рассказал, что Ононапало на него в сарае и, полоснув руку, тут же отступило. Словно Емуне

понравилась реакция Митча или тот ему просто наскучил.

— Может он невкусно пах, — размышлял Грэф вслух. — Я имею ввиду, может что-нибудь было в его крови. Животные не едят добычу, у которой нездоровый запах.

— Оно не ест людей, — отрезала Джесси с отвращением. — Ты не можешь быть настолько ужасен.

Грэф быстро сменил тему.

— А что случилось с женой шерифа? Ты помочилась на ее праздничный торт или что-нибудь в этом роде?

Джесси не ответила. На протяжении всего пути она шла с опущенной головой, обхватив себя руками.

— Ладно, позволь мне сформулировать свои мысли, — продолжил он. — Все дело в твоей репутации.

— Ты что, из шестидесятых или типа того? — огрызнулась она. — Репутация? Я кто по-твоему? Риззо [9] ?

— Смотрю, задел тебя за живое, — Грэф шел за девушкой, пиная камни на дороге. — И когда речь о парнях, «репутация» вполне подходящее слово. У тебя она есть. Либо так, либо в школьные годы ты увела приятеля у Марджори.

Джесси остановилась, держа руки на бедрах. Не поворачиваясь к нему, она выдавила из себя:

— Да, все в городе считают меня шлюхой. Доволен?

9

Фрэнк Риззо– американский политик, известный своей скандальной репутацией.

— Да мне, в общем, плевать. Но если я собираюсь перепихнуться с девушкой, то предпочитаю, чтобы она была блудницей.

В тот момент, когда девчонка обернулась, Грэф уже знал, что его шутка была неудачной. Джесси размахнулась и отвесила ему звонкую пощечину. Почти не жгло, но он постарался изобразить гримасу боли и потер щеку. Такие трюки позволяли вампиру больше походить на человека.

— Извини, — на этот раз Грэф действительно сожалел. Разыгрывать из себя придурка — одно дело, но ощущать себя придурком почему-то гораздо хуже.

Джесси покачала головой и снова пошла по дороге, намеренно удаляясь от него с каждым шагом.

— Слушай, признаю, шутка была неуместной, — он побежал трусцой, догоняя девушку, и преградил путь, встав перед ней. — Мы должны хотя бы попытаться поладить, пока все не утрясется.

— Ничего не утрясется, приятель. Ты здесь задержишься на какое-то время, — ответила Джесси, но все-таки согласилась и пожала протянутую руку Грэфа. — Просто знай, мы поладим лучше, если ты не станешь называть меня шлюхой.

— Постараюсь, — пообещал он.

***

— …а затем здесь образовалось нечто вроде кооператива для каждого жителя города. Центральное место сбора.

Грэф кивнул, хотя какое-то время не слушал девушку. Пока они шли в темноте, он задал один невинный вопросик о том месте, куда они направлялись — «Джун» — а в ответ получил целую лекцию по истории, которая длилась уже на протяжении мили. Ноги гудели, в горле пересохло, а уши превратились в его злейших врагов.

— Итак, там будет кто-то, кто согласится приютить меня? — он хлопнул ладонью по шее, убив комара.

Поделиться с друзьями: