Аметист (Том 1)
Шрифт:
Джесс знала его как Фреда Ригса.
Глава 9
– Джесс? Ты? Ну и дела!
Выражение изумления на лице Фреда неожиданно быстро сменилось гневом. Схватив Джесс за руку, он поволок ее в угол, решительно прокладывая себе дорогу локтями в переполненном зале, при этом Фред даже не заметил, что угодил в величественную грудь миссис Кокер Ванбург Армитаж, тут же определившую его как "грубое животное, не имеющее элементарных представлений о правилах хорошего тона" (что тем не менее не помешало ей приобрести картину Ригса, пополнившую ее богатую домашнюю коллекцию).
–
– Откуда мне было знать, что Альфред Смит - это ты?
– растерялась Джесс.
– Похоже на правду. Ты ведь тогда слиняла по собственной инициативе, а?
– Что?
– Удрала. Избавилась от меня, как от ненужного мусора.
– Избавилась от тебя? Но, Фред...
– Очень мило. Очень. Как сказал Каселли, а чего я еще должен был ждать от сучки из высшего сословия?
– О чем ты говоришь?
Фред изобразил благопристойно-гнусавый голос леди Хантер:
– Джессика живет со своими друзьями в Америке. Полагаю, что у вас нет более повода звонить сюда, мистер Риге.
– Ты говорил с моей матерью?
– Не думаю, чтобы это был твой папаша.
– О Боже!
– А что еще, черт возьми, мне было делать? Каселли сказал, что ты появилась у него всего лишь раз и свалила. Не сказав ни слова.
– Тебя не было в студии. Я подумала...
– Меня тогда здорово обделали. Ты многое для меня значила, Джесс. Но что поделаешь?
– Фред пожал плечами.
– Кажется, мне не следовало винить тебя. Я хочу сказать, что мог бы предложить тебе тогда немногое - жизнь в криминале и жуткой нищете.
– Но это ты бросил меня! Ты даже не написал. Ни слова. Я писала тебе...
– Ax, ради Бога, Джесс, кому, как не тебе, знать, почему так вышло. Ведь то, что я умею рисовать, вовсе не значит, что я умею писать. В то время я с трудом мог накарябать только собственное имя.
Джесс и Фред пристально всматривались друг в друга.
– Как же все это глупо, - после минутной паузы покачал головой Фред. После всех прошедших лет...
Очень худая женщина лет пятидесяти с искусственной сединой в волосах и жестким узким ртом похлопала Ригса по плечу:
– Мистер Смит? Вы не забыли, что обещали сегодня быть у нас на вечеринке?
– Как-нибудь в другой раз, милочка, - машинально ответил Фред, не отрывая глаз от Джесс.
Она натянуто засмеялась:
– Мистер Смит, вы у нас из разряда почетных гостей.
– Прости, дорогая. Ты замужем?
– настойчиво спросил Фред.
– Нет.
– Я тоже свободен.
– Прошу прощения, мистер Смит...
– Послушай, дорогуша, не видишь - я занят.
– Фред нежно погладил Джесс по щеке.
– Давай смоемся отсюда Нам надо многое рассказать друг другу. И кроме того, я проголодался.
– Этим ты всегда отличался.
– Я знаю одно местечко в Виллидж. Итальянский ресторан под названием "У Пьетро". Там ко мне довольно неплохо относятся.
– Но, Фред, у тебя же выставка. И кроме того, эта вечеринка...
События развивались слишком быстро, и Джесс никак не была готова остаться сейчас с Фредом наедине.
– Да хрен с ней, с вечеринкой. Я привык
делать что захочу.– Но это невежливо.
– Настоящий художник и не должен быть вежливым.
Вспомни Каселли.
– К тому же я здесь с друзьями.
– Ну что ж, возьмем их с собой. Если ты должна, - вздохнул Фред.
По пути от такси до ресторана Гвиннет прошептала на ухо Джесс:
– Так ты говоришь, что это он? Фред Риге? Твой Фред?
– Да.
– Тот самый, от которого у тебя должен был быть...
– Тише!
– Он что, не знает?
– Нет. И не узнает. Если я не захочу.
– Ах, Джесс, после стольких лет. Что ты чувствуешь?
– Сама не знаю...
Ресторан располагался в небольшом переулке на Бликер-стрит. В заведении было полно народу и очень шумно. С потолка, создавая атмосферу праздника, свешивались бутылки кьянти в соломенной оплетке, пластмассовые виноградные гроздья и громадная салями из папье-маше.
Толстый итальянец Пьетро, увидев Фреда, заключил его в потные объятия, после чего разразился потоком приветственных возгласов:
– Синьорины, я польщен, польщен.., для меня это такая честь... Пьетро по очереди обнял Джесс, Гвиннет и Катриону.
Хозяин усадил пятерых гостей за единственный свободный столик на двоих, водрузив на него большую бутыль вина и блюдо с караваем чесночного хлеба.
Затем состоялись продолжительные дебаты по поводу меню, закончившиеся тем, что Пьетро выкрикнул на кухню заказ на четыре порции "кальмари Роса спешиаль".
Джесс и Катриона впритирку сидели на двух плетеных стульях. Фред с Гвиннет расположились напротив на небольшой скамье. Фред шутливо толкнул Гвин бедром:
– Не занимай всю постель, подружка, ты почти выпихнула меня на пол.
За этим последовали игривые толкания бедрами, пока Гвиннет наконец не спросила, откуда появился Альфред Смит.
– Смит - девичья фамилия моей матушки. Очень удобная фамилия: Смитов на свете гораздо больше, чем Ригсов.
А я, видите ли, влип в историю.
– Какую историю?
Фред явно с удовольствием поведал о своих криминальных похождениях, закончив рассказ следующими словами:
– ..это была славная афера, даже слишком славная, как оказалось впоследствии. Только полиция прихватила одного типа, и тот, скотина, все разболтал. Эй, Пьетро!
– Фред откинулся назад и помахал хозяину пустой бутылкой.
– Еще немного старого доброго кьянти. У нас тут пирушка.
Принесли вино. Фред разлил его по стаканам и, чокнувшись со всеми по очереди, с жадностью выпил.
– Прекрасное здесь местечко. Прекрасная жратва. Я годами бывал здесь.
– Годами?!
– воскликнула Джесс.
– Ты жил в Нью-Йорке?
– Наездами. У меня здесь постоянно были выставки. Да и агенты мои здесь живут. Один из них - Соломон Вальдхейм. Именно он сделал меня знаменитостью при жизни.
Соломон не из тех парней, что говорят: "Подожди немножко до собственной смерти".
Фред поднял бокал и произнес тост:
– За удачу, и чтобы ее было побольше.
– Будем здоровы, - хором отозвались Джесс и Катриона.