Amore mio, Юля Котова
Шрифт:
– Chi sei?! Dov’`e Alonso?! (Кто вы? Где Алонсо?!) – перебила меня эта нервная тетка.
– Non lo so! (Я не знаю!) –
– Non affittano pi`u la stanza! Non pi`u studenti in casa mia! Alonso, bastardo lussuriosi… (Я больше не сдаю комнат! Больше никаких студенток в моем доме! Алонсо – похотливый ублюдок…)
В динамике снова зашуршало и связь прервалась.
– Что она сказала? – спросил Бредин, ухватившись пальцами за одну из железяк забора.
– Спросила, где какой-то Алонсо, – пояснила я, не скрывая досады. – А потом… я не совсем разобрала… Кажется, ей не нравятся студенты, и ещё что-то про ублюдка.
– Наверное, тот мужик сильно накосячил, – предположил парень. – Ну… и что думаешь делать?
Я вцепилась в металлические прутья калитки обеими руками и подергала их.
– Кто-то же должен выйти или войти в этот чертов дом! Подожду, пока откроют. Потом найду эту… Корелли и поговорю с ней.
Конец ознакомительного фрагмента.