Анди. Сердце пустыни
Шрифт:
Две тени с разных сторон пронзили Анди, вырвав крик боли из ее груди. Сердце внутри нее разлетелось на множество кусочков, рот наполнился кровью, а сама девушка начала оседать вниз, прямо в глянцевую черноту пробудившегося источника.
— Нет! — крик ударил по ушам. Ее подхватили за плечи, оттаскивая.
— Анди!
— Источник, — выдавила она, закашлялась, сплевывая кровь.
— К темным источник! — разъяренно выдохнул Ирлан, удерживая тело на весу.
И тогда она, сделав над собой нечеловеческое усилие, подняла руки, ласково провела мокрыми ладонями по лицу аргосца и бессильно уронила их вниз.
—
Что случилось дальше, он помнил с трудом. Его самого разрывало от боли. И если хозяева пещеры пришли бы за ним сейчас, он был бы только рад выплеснуть эту боль в кровавой схватке. Но никто не приходил. Вокруг стояла тишина, нарушаемая капелью, да шипением горящих факелов.
— Слышишь? Ты?
Ирлан наклонился над темной водой, поймал свое отражение. Отшатнулся — у отражения не было девушки на руках.
Стиснул зубы. Местные чудеса его не пугали.
— Я не просил этого. Можешь оставить проклятие, но верни ее к жизни.
Помолчал, понимая, что просьба звучит как ультиматум, и добавил:
— Пожалуйста.
В глубине источника мелькнула белая искра. Ирлан моргнул, вгляделся сквозь себя мутного, но отражение задвигалось, перекрывая обзор, а потом вокруг полыхнуло, выжигая зрачки, нестерпимо ярким светом.
Когда Ирлан рискнул открыть глаза, пещера была полностью освещена. Она действительно оказалась огромной, а еще с пола до потолка заваленной блестящим, сводящим с ума золотом. Слитки лежали вперемежку с монетами, кое-где выглядывали уродливые статуи, но больше было просто кусков золота.
Ирлан обвел окружающее пространство ошалелым взглядом, на секунду задумался — откуда здесь все — и тут же вернул взгляд к бледному лицу девушки.
— ЕЕ ВЕРНИ! — проорал со злостью в пустоту. Золотые россыпи побледнели, дрогнули и растаяли. Свет съежился, свернувшись в белую искру, подлетел к Ирлану и вошел прямо в грудь девушки. Анди дернулась, изогнулась, вздохнула сипло, раз, другой и… задышала.
Держать на руках девушку и факел, как и идти по неровной поверхности пещеры было непросто, и потому Ирлан продвигался чудовищно медленно. Его пошатывало от пережитого, сердце все еще испуганно билось об ребра, мыслей в голове не осталось кроме одной: «Она жива». Но он все равно останавливался каждые пару минут, прислушивался к дыханию девушки, облегченно вздыхал и двигался дальше.
Когда впереди показался темный проход, он нисколько не удивился выскочившим оттуда двум темным фигурам — сил на удивление просто не осталось. К тому же фигуры, хоть и ухитрялись обходиться без света, явно были людьми — от них не веяло потусторонним холодом. А с людьми у Ирлана был шанс договориться или разобраться.
Разговор, впрочем, не задался сразу. Одна из фигур шагнула к нему, требовательно протянула руки за девушкой. Ирлан увернулся, попытался пнуть противника, но получил сильный удар по затылку от второго и провалился во тьму.
— Может убьем, чтобы не тащить? — быстро показала на пальцах одна из фигур. Здесь, в месте обитания дэвов, лучше было не привлекать их внимания звуком человеческого голоса.
— Нет, нудук сказала, что они связаны. Выносим обоих, — раздраженными жестами отозвалась вторая тень. Потянулась к факелу, и пещера погрузилась в полную тьму.
На небе царила ночь, когда, нарушая царящую в котловине
тишину, наружу из норы в центре выползла человеческая фигура. Она с глухим стуком скинула висевший на плечах живой груз. Вторая, появившись вслед за первой, тоже решила передохнуть, но свой груз, в отличие от первой, бережно уложила на землю. Скинула капюшон, и под светом луны блеснули черные как смоль волосы, собранные на макушке в длинный хвост, гладко выбритые виски и темная кожа.— Не хочешь поменяться? — шепотом поинтересовался младший из двух троглодов.
— И доверить тебе наше сокровище? — с насмешкой отозвался его старший товарищ.
Младший обиженно отвернулся, показал рукой в сторону, где в воздухе вращалась полуобглоданная туша верблюда, и сказал.
— Нудук была права, им все равно, кого жрать, лишь бы кровь была, да мясо.
— Тише ты, — шикнул на него старший, хотя в округе не наблюдалось присутствие никого живого, — не вздумай распустить это по ветру. Нудук быстро укоротит тебе язык. И хорошо, что никто не знает, а то сюда бы толпами начали ходить жадные до сокровищ хайдарцы.
— Сокровища, — насмешливо хмыкнул младший, — они были бы разочарованы.
— Не все ищут золото, — мудро заметил второй троглод, — слышал, что салгас тратит его, чтобы найти средство продлить себе жизнь.
Он посмотрел в ту сторону, где от вращающейся туши осталось примерно треть, и заторопился, натягивая обратно капюшон:
— Двинули, а то другого верблюда у нас нет, придется тебя отдать.
— Скажешь тоже, — проговорил младший, без почтения взваливая тело аргосца себе на плечи. — А северянин на что? Вот его и отдадим.
Когда они приблизились к трапезе невидимых едоков, старший из троглодов поднял руку, предупреждая. Остановился, положил свой груз на землю. Достал из-за пазухи мешочек, потянул зубами, расслабляя завязки, и щедро сыпанул на себя, покрывая одежду тонким слоем серой, жутко вонючей травы. Лежащей перед ним девушке тоже досталось. Потом пришла очередь второго троглода. Тот наклонил голову, затаил дыхание, чтобы не вдохнуть смердящую вонь. Зато на северянина знаком попросил высыпать побольше, мол, кто их, чужаков, знает. Вдруг они пахнут сильнее, чем нормальные люди?
Запах они скрывали не от дэвов — те видели ток крови сквозь плоть, а вот их слуги вполне могли увязаться следом, учуяв вкусный аромат человеческого тела.
За мешочком из-за пазухи появилась кожаная фляга. Старший сделал глоток, передал товарищу. Тот с мученическим вздохом отпил, передернул плечами — замораживающее кровь зелье ядом неприятно поползло по венам — точно каменеть начал. Знаком показал на девушку, но старший покачал головой, показал на пальцах, что Анди и так на грани жизни и смерти, зато аргосцу пришлось разжимать челюсти и вливать зелья в рот.
Они подождали немного. Младший потрогал лоб северянина и удовлетворенно кивнул: кожа чужака была холодна, как песок на рассвете.
И двое с живым грузом на плечах молча двинулись к подъему из котловины, а за их спинами уже хрустели костьми, заканчивая трапезу, невидимые стражи.
*«Drunker sailor» вольный перевод автора.
Глава 15
Накануне.
— Пошли, — Орикс дернул Жарка за рукав, — их уже не видать. Значит, куда-то залезли.