Андреев Д.Л. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Русские боги: Поэтический ансамбль.
Шрифт:
Как сверканье ста солнц на реке,
Этот мир, что зовется Ирольном
На таинственнейшем языке.
Там, над сменой моих новоселий,
Над рожденьями форм надстоя,
Пребывает и блещет доселе
Мое богосыновнее Я;
И мое – и твое – и любого,
Чья душа – только малый ковчег;
Всех, чью суть оторочило слово
Ослепительное: человек.
1955
III
Может быть,
Жил я в морях Девона;
Может быть, дикою вербою
В Триасе безлюдном жил;
Шептался листьями лаковыми
С вестниками небосклона…
Не первая жизнь,
о, не первая
Мчит
кровь моих жил.
Но были еще несказаннее
Другие блужданья духа, –
Медлительные созревания
Меж двух воплощений здесь…
Гул времени иномерного
Хранится в глубинах слуха;
От мира лилового, чермного
В глазах-слепота и резь.
Приоткрываясь минутами
Сквозь узкую щель сознанья,
Воспоминания смутные
Скользят из своей тюрьмы…
Те страны, моря и камни те,
Что знал я в древних скитаньях –
Вот тайны глубинной памяти!
Вот золото в толщах тьмы!
1931
IV
Я умирал травой и птицей,
В степи, в лесу –
В великом прахе раствориться,
Лицом в росу.
И человеком – скиф, маори,
Дравид и галл,
В Гондване, Яве, Траванкоре
Я умирал.
Мне было душно, смертно, больно,
Но в вышине
Блистал он в радугах Ирольна,
Склонясь ко мне.
И с каждой смертью, встречей каждой
С его лучом,
Я слышал вновь: – Твори и страждай!
Тоскуй!.. – О чем,
О ком сумел бы тосковать я,
Как о тебе, –
Слиянье, тождестве, объятье
В одной судьбе?
Твори меня! Учи, не медли,
Рвать помоги
Узлы грехов, деяний петли,
Ночей круги.
Тебе сойти мной было надо
Вниз, в прах, на дно.
А кто ты – Атман, дух, монада –
Не все ль равно?
1931-1955
V. ДАЙМОНЫ
О, у Тебя в блаженном мире мало ли
Гонцов – сюда,
Готовых вниз, уступами и скалами
Огня и льда?
В их неземном, крылатом человечестве
Уже давно
На вопрошанья наши – все ответчество
Заключено.
Они свершили подвиг высветления
Быстрее нас,
Когда вот здесь – лишь крепли поколения
Начальных рас.
Из них любой всегда внимает голосу
Христовых сил;
Из них никто сошедшего к ним Логоса
Не умертвил.
Из тысяч искр метаэфирной пазори
Приняв одну,
Гонец несет
ее, как чашу – Лазарю,Сюда, ко дну.
И мир за миром, круча недр за кручею,
За слоем слой
Поочередно вмешивают в луч ее
Блик только свой.
И, нисходя, гонцы встают над разумом,
Над всей душой,
И передать свой дар стремится сразу нам
Любой, – меньшой.
Сквозь каплю-искру брызнет луч владычества
В замолкший ум –
Слоев верховных знанье и наитчество.
Как смерч, самум.
Нет среди нас героя или гения,
Чье существо
Не принимало свыше откровения
Гонца того.
Чтоб совладать с их именами тайными
Язык наш нем,
И лишь Сократ
смел дать прозванье –
даймоны
Посланцам тем.
1955-1955
VI. ОЛИРНА
Когда закончишь ты вот этот крошечный
Отрезок вьющейся в мирах дороги,
Не жди кромешной тьмы заокошечной:
Миры – бесчисленны
и тропы многи.
Одни – замедливают в благополучинах,
А те – затериваются в круговерти;
Лишь одного бы ты на всех излучинах
Искал напрасно:
последней смерти.
В старинных сказках о бесах, ангелах
Есть нестареющие зерна истин,
И постепенно, при новых факелах,
Мы и просеем их
и очистим.
Ах, поскорей бы наука медленная
Доволочилась до этой правды!..
…Сначала ляжет страна приветливая,
Тебя приемлющая,
если прав ты.
Она похожа на даль знакомую,
Ярко-зеленую и золотую,
Чтоб ты почувствовал: – Боже! дома я! –
И не пожаловался бы:
– Тоскую… –
Там встречи с близкими, беседы дивные,
Не омраченные житейской мглою;
Там, под созвездиями переливными,
Ты подготовишься
к иному слою.
Неумирающее эфиро-тело
Там совершенствуется работой мирной,
И ту начальнейшую пристань белую,
Злато-зеленую,
зовут
Олирной.
1955
VII. ФАЙР
Кончились круги косного плена,
Следуй отныне
вольной тропой:
Да, еще будет возможна измена,
Но невозможен
срыв
слепой.
Если ты выберешь скорбные спуски,
Высшее Я
твой путь осенит
В помощь России –
если ты русский,
Франции – если ты с Францией слит.
Ныне ж приблизься
к праздничным странам,
К звучной реке параллельных времен:
Плотью ты овладел, как органом,