Анечка из первого «А» и другие
Шрифт:
– Мы тут, совсем рядышком, - отпрашивался я у Марцелки.
Мы с Франтой схватили санки и, пробежав тропинкой между кустами, устремились прямехонько на крутой склон.
Вид оттуда был совсем другой. Наезженная дорожка круто устремлялась вниз. И спускались по ней одни только мастера. Мы тут же перестали злиться и забыли и про Марцелку, и про подарки. Я поставил санки на самый край и крикнул:
– ...три, два, один - старт!
И мы полетели. Уже через минуту скорость была такая, что нам пришлось зажмурить глаза.
– Кто затормозит,
– крикнул Франта.
Мы задрали ноги повыше, и штанины у нас раздулись, как рукава раздуваются на аэродроме. Мы летели по наезженному санному пути, узкому, как нож, и вылетели прямо на тропинку между колючими кустами.
И вдруг Франта заорал:
– Марцелка!
Я глянул через его голову. И увидел ее. На этой самой узенькой дорожке между кустами.
– Поворачивай!
– крикнул Франта.
Но и направо и налево был кустарник. Оба мы взяли правее. И оказались в кустах.
Потом мы долго приходили в чувство. Ни один из нас не проронил ни слова. Только Марцелка сказала: «Ой!»
Потому что у Франты не было почти всей правой штанины, а у меня - левой.
Возвращаясь домой, мы увидели, что наши с Франтой мамы стоят на лестнице и разговаривают. Моя мама взглянула на меня и сказала:
– Я думаю, ты теперь догадываешься, что получишь на елку?
А Франта, не дожидаясь вопроса, ответил:
– Мне тоже брюки.
Как мы с Франтой учили Яринку ловить рыбу
В конце весны мы с Франтой снова отправились на рыбалку. Подошли мы к реке и видим: на том месте, где мы обычно ловим рыбу, уже стоит какая-то девчонка. В руке она держит обычный прут, к которому привязана нитка.
– Скажи на милость, что ты здесь делаешь?
Она даже и не оглянулась:
– Ловлю рыбу.
– А на какую, если не секрет, наживку?
– спросил Франта.
Она вытащила нитку из воды. На конце виднелась согнутая булавка, а на ней - кусочек яблока.
– С ума можно сойти!
– возмутился Франта и бросил свою кепку оземь.
– Ей-богу, можно сойти!
– сказал я.
– Неужто рыбка ловится?
– Нет, - ответила девчонка, обернулась к нам и засмеялась.
– Разве вы меня не узнаете?
Это была та самая девочка, ради которой мы собирались сторожить в саду орехи.
– Про Розу это ты, конечно, здорово соврала, - сказал я ей прямо, - но ловить рыбу - это не так просто.
– Почему же?
– спросила она спокойно.
– Потому что на булавку и на огрызок никто еще и никогда ничего не поймал.
Франта, нарочно глядя на вершину тополя, спросил:
– А ты не знаешь, Петр, как ее зовут на самом деле?
Она совсем не обиделась.
– Яринка, - вдруг сказала она, потом нагнулась
и сорвала два стебелька травы.– Кто вытянет длинный стебелек, тот и будет учить меня ловить рыбу.
Франта вытащил довольно длинный стебель, но мой был еще длиннее.
Я повел Яринку на каменистую косу. Перед нами была быстрая река, а за нами - мелкий залив. По реке бежали маленькие волны, и я знал, что там можно наловить уклеек.
– Ловить уклеек - дело нехитрое!
– крикнул нам с берега Франта.
– Их всюду полным-полно.
– Не слушай его, - сказал я.
Я приготовил леску с маленьким легким поплавком, а на крючок насадил белого червяка.
Однако, когда я стал передавать удочку Яринке, она отказалась.
– Не хочу, там - червяк, - запротестовала она.
– Ты погляди, червяк - на одном конце, а ты-то - на другом.
Яринка согласилась с моими доводами и взяла удочку. А я ее предупредил:
– Осторожнее, сзади тебя - тоже вода.
Я был очень горд, что учу Яринку ловить рыбу.
Франта сидел на берегу и злился.
А я громко наставлял Яринку:
– Когда поплавок окажется под водой, минуточку подожди, а потом подсекай.
– И все время предупреждал: - Будь повнимательней, смотри не упади в воду.
Яринка шепотом прикрикнула на меня, чтобы я замолчал. Все, кто в первый раз ловит рыбу, всегда просят людей вокруг замолчать.
Когда поплавок в пятый раз ушел под воду, я прошептал:
– Уклейка.
Вот перышко уже исчезло под водой. Но Яринка не шелохнулась. Я закричал на нее:
– Подсекай!
И Яринка подсекла. Да с такой силой, что удочка засвистела, как ветер. Уклейка вылетела из воды и залетела высоко в воздух, насколько хватило длины лески. Там она сорвалась с крючка и упала в заливчик за спиною у Яринки.
– Ну и ну!
– закричал с берега Франта.
– У вас, оказывается, рыбы летают!
Мне было жаль, что я ничему не сумел научить Яринку, и поэтому я тоже как-то неудачно сострил насчет летающих рыб. А Яринка вдруг обиделась.
Теперь уже я сидел на берегу, а Франта учил ее ловить рыбу. Он сразу же начал хвастаться:
– С легким грузилом, как правило, можно поймать только маленькую рыбешку. А я тебя научу ловить с тяжелым. Диву будешь даваться!
Он повернул кепку козырьком назад, чтоб совсем ничего ему не мешало. Прикрепил свинцовое грузило, а потом нацепил крючок величиной с якорь.
– Теперь закрой глаза.
Яринка закрыла глаза, и Франта нацепил на крючок большого дождевого червяка. Яринка поблагодарила, она была очень довольна, что ей не пришлось видеть эту процедуру.
Я сидел на берегу и чем дальше, тем больше злился, что сам себе все испортил.
– А закидывать удочку надо вот так, - учил Яринку Франта.
Он завел свинцовое грузило за спину, размахнулся, и оно долетело чуть ли не до середины реки. Дождевой червяк вошел в воду, будто в шелк.
Франта гордо посмотрел на меня, смотал леску и подал удочку Яринке.