Ангельская Горячка
Шрифт:
— Я постараюсь это запомнить.
— Хорошо.
— Я позволила себе отвлечься.
— Хорошо, — повторил он мне на ухо, осыпая лёгкими поцелуями разгорячённую плоть.
Я обняла его за плечи и прижалась грудью к его груди. Я опустила нос к его шее и сделала долгий, глубокий вдох. Его горячий, мужской аромат заполонил мои чувства, утопив меня в восхитительном, головокружительном аромате ангельских специй и секса.
Когда я прижалась к нему бёдрами в страстном требовании, голос в моей голове попытался мне что-то сказать. Я не могла расслышать его из-за тяжёлого, грохочущего
— Дамиэль, я…
Он приложил палец к моим губам.
— Монстры, — тихо прошептал он.
— И охотники, — добавила я, потому что теперь тоже слышала их в джунглях.
Я не осмеливалась говорить телепатически. При условии предположить, что эта способность сработает прямо сейчас, то всплеск моей магии привлечёт охотников к нам. Как и использование любой магии, если уж на то пошло. Поэтому мы сидели очень неподвижно и очень тихо. Монстры и охотники продолжали приближаться.
— Нам нужно тихо отступить, пока они нас не увидели, — прошептала я.
Взгляд Дамиэля метнулся вокруг. У него был такой вид, словно он хотел сразиться с ними всеми. Но их было слишком много, чтобы драться.
— Нас всего двое, — сказала я.
— Двое ангелов.
— В этих джунглях по меньшей мере сотня охотников, и это даже не считая монстров. Нам нужно спрятаться.
— Я не люблю прятаться.
— Если монстры съедят нас, мы не помешаем заговорам демонов, не отыщем моего отца и не уничтожим бессмертные кинжалы.
— И вновь, Каденс, ты демонстрируешь свою невероятную способность отбрасывать всё лишнее, оставляя лишь самую суть ситуации.
Он взял меня за руку, и мы спрятались в кустах. Охотники промчались мимо нас. Они даже не замедлили шаг. Должно быть, они уже выслеживали кого-то другого.
Впереди послышался знакомый голос. Мой отец! Именно за ним охотились охотники.
Глава 25
Адское выступление на бис
Мы с Дамиэлем покинули сомнительную безопасность кустов и побежали по тропинке, по которой ушли охотники. К тому времени, как мы добрались до моего отца, вокруг него на земле лежали пять мёртвых охотников. Больше их нигде не было видно. Пока что.
Рядом с отцом стоял молодой человек с бритой головой, одетый в длинную мантию. Это был Иллиас, жрец из Найтингейла, мира Пожирателей Магии. Что он здесь делает?
Отец, должно быть, заметил любопытствующий огонёк в моих глазах, потому что сказал:
— Приближается ещё больше охотников. Сюда.
Потом он побежал. В последнее время очень многие люди делали загадочные комментарии, прежде чем убежать, просто ожидая, что мы последуем за ними. Мой отец не привёл нас в подземное логово, как Джиро. Он подвёл нас к дирижаблю, парящему над песчаным берегом.
Глаза Дамиэля, такие же синие, как вода, накатывающая на берег, скользнули по кораблю.
— Минуту назад его здесь не было.
— А ты всё такой же внимательный, Драгонсайр, — сухо ответил отец.
Ледяная улыбка Дамиэля была его единственным ответом.
Я нахмурилась, глядя на них обоих.
— Честно
говоря, после стольких веков и всего, что мы пережили вместе, можно было надеяться, что вы наконец-то поладили.Отец перекинул священника через плечо и полетел к кораблю. Мы с Дамиэлем последовали за ним.
— Время только закаляет решимость ангела, Каденс, — сказал отец, когда наши ботинки коснулись палубы дирижабля.
— Я смутно припоминаю, как ты вдалбливал мне этот урок.
— А теперь ты просто умничаешь.
— Я всегда умна, — я ухмыльнулась ему. — Это был ещё один из твоих уроков.
Отец выглядел так, словно пытался придумать какой-то ответ на мою неожиданную лесть.
— Трудно спорить с комплиментами, Сильверстар, — сказал ему Дамиэль.
— Она дерётся нечестно, — согласился он.
— Я могу сражаться нечестно, но я всегда сражаюсь с достоинством, — сказала я с ослепительно улыбкой.
— Это верно, — голос моего отца выдавал нотки эмоций.
Мы спустились на нижнюю палубу и вошли в небольшой обеденный зал. Стол был уже накрыт к обеду. На большинстве тарелок лежали те или иные тропические фрукты. Я не узнавала и половины из них.
Дамиэль наблюдал за моим отцом, пока тот занимал место во главе стола.
— Ты капитан этого корабля.
Мы с Дамиэлем выбрали два соседних места. Иллиас занял место по другую сторону стола.
— Капитан этого корабля, — сказал отец. — Новой базы восстания.
— Какого восстания? — спросила я у него.
— Восстания против армии демонов-захватчиков.
— Значит, ты поддерживаешь порядок богов, даже здесь, в космических просторах, — в глазах Дамиэля сверкнуло неподдельное веселье.
— Речь идёт не о поддержании порядка богов.
— Тогда в чём же дело?
— В кое-чём гораздо большем, — заговорил Иллиас.
Я посмотрела на него.
— И вообще, что ты-то здесь делаешь?
— Я пришёл в этот мир несколько недель назад, как миссионер.
Конечно. Иллиас был жрецом Бессмертных. Тот факт, что Бессмертные исчезли на тысячелетия, ничуть не пошатнул его веру.
— Она имела в виду, как ты выбрался из Найтингейла, когда мы двести лет назад оставили вас там взаперти, — сказал ему Дамиэль со всей прямотой боевого топора.
Иллиас нахмурился.
— За последние двести лет многое произошло. Мы заключили мир с Соединёнными. Или Ульем, как мы их когда-то называли.
— Молодцы, — сказала я ему.
— Прагматично с вашей стороны.
Дамиэль был не самым большим поклонником Иллиаса. Вероятно, это связано с тем, что Иллиас солгал нам, выдумал какую-то большую историю о нападении Улья на Землю — и сделал всё это только для того, чтобы заставить нас отправиться в мир Улья и уничтожить их.
Что ж, всё пошло не так, как планировал Иллиас. Когда мы узнали о его обмане, то пришли к нему с визитом. После нескольких крепких слов мы закрыли все магические зеркала, ведущие в Найтингейл и из него, за исключением одного: прохода в мир их заклятого врага, Улья. Это было наказание, достойное ужасающей репутации Дамиэля Драгонсайра.