Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Апфия торжествовала! Любила она озадачить своего бывшего, все таила на него, что он так просто отпустил ее к другу. Всегда ей было приятно продумать и подстроить козню Зубрикову, и наслаждаться вместе со всеми его пыхтением и затруднениями, когда он выпутывался из ее коварных проделок. 

В этот раз они сели, переговорили, вынесли решение. Успокоили Витю, который хотел этого Бофорта привязать к канату, и пару месяцев таскать за бортом своей каракки, пока мерзавец не захлебнется, не задохнется, и не умрет до самой смерти! Ох, и не повезло Томасу Бофорту...

Герцог Томас Бофорт ничего не понимал. Когда он пришел в сознание, оказалось, что раздет догола, и руки

его сразу схватили и быстро надели старую рясу из грубой материи. Руки ему не связали, но на ногах он обнаружил стальные колодки, всего двадцати дюймов в длину, меньше фута! Колодки не позволяли даже сделать полный шаг, только семенить шажочками. По скрипу бортов, по дереву стен его каморки, Бофорт сразу понял - он на корабле, он в плену у этой злодейки. И герцог вспомнил, как рушился великий собор его города, центра фамильного удела Ланкастеров Бофортов. Но почему его раздели? Разве недостаточно им его унижения? Чего она добивается? Герцог хотел подумать, но еще больше он хотел пить. И кушать внезапно захотелось. Каморка была до неприличия маленькой, в таких негоже содержать знатного пленника, всего пара футов в длину и ширину! Он практически упирался плечами в стены, как ему спать! Она что, издевается? Герцог сделал два шажочка, колодки больно резанули ноги, но он добрался до той стороны, где увидел маленькое окошко, в которое падал неяркий свет снаружи. Это даже не было окошком - дырка, в которую было невозможно просунуть кулак. Бофорт принялся стучать в крепкую дверь и кричать, вызывая к себе хоть кого-нибудь.

Этого 'кого-нибудь' он и дождался. Человек не стал заглядывать в дырку, он подошел сбоку, дождался пока герцог прекратил свое возмущение, и коротко сказал: 'У тебя пост, проклятый рабовладелец. Завтра получишь воды. Хлеб получишь через два дня'. После этих слов неизвестный удалился. Герцог замер от возмущения: какой, к дьяволу, пост? Они издеваются над ним!

Они не издевались. Они его просто не кормили двое суток. Воду он получил, кожаный маленький бурдючок, который осушил сразу, высосав все до последней капли. И сутки маялся от голода и жажды. 

Бофорт не понял, когда корабль поплыл, но однажды очнувшись от сна, сидя на корточках, герцог услышал знакомые звуки - корабль плыл, потрескивал деревом обшивки, скрипел и шумел на ходу.

Через три дня, а может быть и через четыре, Бофорт потерял счет времени, дверь его смердящего узилища отворилась. Герцогу Томасу Бофорту натянули на голову мешок, двинули несколько раз по животу дубинками и потащили куда-то. Недалеко. Бросили его в новое узилище. Вся разница с прежним была в одном: стены здесь были каменные.

Он уже смирился с обращением, что толку кричать перед слугами, он ждал разговора с теми, кто его пленил. Каждый получает что хочет. Он ждал разговора. И за его грехи к нему снизошли с разговором.

Дверь открылась, впустив в каморку свежий воздух, Томас с радостью вдохнул всей грудью свежий воздух. До этого он уже привык дышать стоя у отверстия в двери, но вонь от дальнего угла везде его доставала, впиталась в его дерюгу и даже в его кожу. Спал он, сидя на корточках, прислонившись спиной к деревянной двери. Засыпал, чувствуя запах дерьма и мочи, и просыпался с негодованием, вдохнув этот смрад.

В невысоком и узком коридоре, с узкими дверьми в камеры других несчастных, было мало света, но Томасу и этого хватило, чтобы сощурить отвыкшие от света глаза. Он плохо соображал куда его ведут. Но когда они пришли, он сразу понял: наконец-то, хоть что-то ему объяснят, с ним поговорят достойные люди, хотя, какие они достойные! Так издеваться над герцогом, его дедушка был королем Англии! Он Бофорт, был братом короля! Он дядя маленького короля Генриха, его опекун, член совета

Регентов!

В комнате не было ни окон, ни мебели, только стояли две массивные деревянные колоды у противоположных стен, на расстоянии трех метров друг от друга. Свет двух ламп довольно ярко освещал голые каменные стены, глаза герцога даже заслезились от этого яркого света. Его подвели к одной колоде и он сел на нее, прислонившись по привычке спиной к стене.

Ждал он недолго. В комнату вошел человек. Молодой человек, это Бофорт сразу увидел, с высоты своих сорока восьми лет. Одет он был в странную одежду. Казалось бы привычные силуэты короткого камзола раздражали взгляд своей неправильностью в крое. Ткань была богатая, вот такой ткани не постыдился бы и сам герцог. На ногах незнакомца были арабские шальвары, но не такие широкие, как у неверных. Шальвары были заправлены в кожаные сапоги странного вида, со шнуровкой, и на толстой подошве. Никаких драгоценностей Томас не заметил. Только скромный серебряный перстень на указательном пальце левой руки. А еще он сразу отметил меч незнакомца - короткий римский меч - гладиус. Герцог знал толк в оружии, он видел такие в арсенале столицы, даже в его замках было несколько древних римских мечей.

Незнакомец сел напротив герцога и с интересом посмотрел в глаза Бофорта. Герцог тоже впился глазами в этого... атланта. За несколько дней он сумел подслушать части бесед своих тюремщиков. Это были атланты! Люди Атлантиды напали на Англию! Но почему так подло? Без объявления войны! Герцог расправил плечи и посмотрел в карие глаза молодого атланта с выражением возмущения от того, как обращались с персоной его достоинства.

– Бофорт, - начал разговор незнакомец.
– Меня зовут легат Алексус. Я узнал, что у тебя скоро день рождения. Я пришел к тебе с даром. Не подарком, нет, - он улыбнулся и подмигнул герцогу.
– Слушай меня внимательно, герцог Томас Ланкастер Бофорт.

Атлант тоже устроился поудобней, прислонился спиной к стене и начал свой рассказ. Голос его сделался негромким, спокойным и серьезным:

– Мы захватили Корнуолл. Мы сожгли и разрушили более двадцати портов и городов Англии. Около сотни замков. В Девоншире сейчас страшная разруха. Эксетер мы сровняли с землей. Вообще. Полностью. Там нет больше никакого города. Но я не хвастаюсь перед тобой, Бофорт. Я хочу, чтобы ты понял меня. Нас. Мы потеряли семь воинов. Четверо на всю жизнь останутся калеками. Легионеры. Атланты. Ты знаешь, что такое децимация?

Атлант недолго помолчал, ожидая ответа, сейчас он не выглядел радостным, довольным, он выглядел усталым, спокойным, бережно несущим свою боль.

– Мы наследники Рима. Но мы не следуем слепо всем древним законам. Децимация атлантов - это требование воздаяния. Кровь за кровь. Жизнь за жизнь. Ты правил землей Англии. Англичане убили моих мальчиков. За это я убью тебя. Мы убьем одиннадцать лордов Англии. За смерть одного атланта должен умереть и будет умирать один герцог. Если Англия не признает нашу власть над Корнуоллом, мы продолжим войну. Неважно от чьего меча, стрелы, копья, ножа погибнет атлант. Мы будем убивать в ответ: сначала герцогов, потом маркизов, потом графов, возможно дойдем и до баронов.

Атлант понял, что Бофорт не может поверить его словам, настолько диким было это заявление о кровной мести. Почему за действия простолюдина воина, наемника должен отвечать Лорд? И вообще, почему Лорд должен отвечать за действие других дворян? Бред какой-то.

Чтобы Томас Бофорт осознал слова атланта, незнакомец, назвавшийся легатом, начал пояснять свои намерения по отношению конкретно к нему, к герцогу Англии. И вот в эти секунды герцог замер, настолько дико звучали слова, Бофорт не мог верить свои ушам, пока атлант спокойно, не торопясь, внятным английским языком говорил страшные вещи:

Поделиться с друзьями: