Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:

bottles of lime juice (две бутылки сока лайма).

But under these was the greatest surprise (самое большое удивление =

сюрприз). There I found six new shirts (рубашек), six neckties (галстуков), two pairs of

gloves (перчаток), a pair of shoes (туфель), a pair of stockings (чулок), a hat, and a very

good suit of clothes (костюм).

I could now dress like a man again (одеться как человек опять).

I went about it at once (принялся за это сразу же). It had been so long since I

had worn such clothes (прошло

столь долгое время с тех пор, когда я носил такую

одежду) that I was very awkward at putting them on (что я был очень неловок, одевая

ее).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

249

But at last I came out fully dressed (вышел полностью одетый). Friday did not

know me (не узнал меня). I hardly knew myself (я сам едва узнавал себя).

The next day all was in readiness to sail away (все было готово к отправлению).

The second mate, the carpenter (плотник), and other ruffians who had been

foremost in the rebellion (негодяи, которые были первыми = зачинщиками

восстания) were to be left on the island (должны были быть оставлены на острове). In

fact, I had put the matter to them in such a way that they requested this as a favor (я

представил им дело так, что они попросили об этом, как об одолжении, о милости).

"It will be better to stay here than be taken to England to be hanged (чем быть

отвезенными в Англию, чтобы быть повешенными)," I said to them.

I left with them a keg of powder (оставил с ними бочонок пороха), three

muskets, and three swords (три мушкета и три шпаги).

I told them also about my goats (козах), and how I managed them — how I

milked them (доил их) and made butter and cheese (и делал масло и сыр).

I showed them my fields of barley and rice (поля ячменя и риса).

I showed them, also, my castle, my cave in the woods, and my bower (мой замок,

мою пещеру в лесу и беседку).

"All these are yours," I said.

"They are much more than we deserve (это намного больше, чем мы

заслуживаем)," said the second mate; and I agreed with him (согласился с ним).

necktie [‘nektai]

I HAVE A NEW SUIT OF CLOTHES

THE next morning I slept quite late in my hammock, for the night had been full of

toil and I had had but little rest.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

250

All at once I was awakened by the sound of a gun. Then I heard some one calling

me, "Governor! Governor!" It was the captain's voice.

I hurried out.

He grasped my hand and pointed to the sea. There, a little way from our beach,

was the ship.

The weather being fair, the men had brought her around and anchored her near the

mouth of the river.

"My dear friend," cried the captain, "there is your ship! She is all yours, for we

owe our lives to you. We also are yours. Everything on board of her is yours."

I was ready to sink down with surprise.

For here was a large ship, at last, ready to carry me wherever I wished to go.

At first I could not answer him.

We stood for some minutes with our arms around each other, and neither of us

could speak.

At last I broke out, crying like a child. Then we rejoiced together.

When he had talked awhile, the captain told me that he had brought me a present.

"Bring up the box for the governor!" he cried to his men.

They came up the hill, carrying a wooden chest. When it was put down in my

castle the captain bade me open it and help myself to all that was inside it.

I did so.

I found first two pounds of good tobacco, then twelve pieces of beef, six pieces of

pork, a bag of peas, a box of sugar, a box of flour, a bag full of lemons, and two bottles of

lime juice.

But under these was the greatest surprise. There I found six new shirts, six

neckties, two pairs of gloves, a pair of shoes, a pair of stockings, a hat, and a very good

suit of clothes.

I could now dress like a man again.

I went about it at once. It had been so long since I had worn such clothes that I

was very awkward at putting them on.

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

251

But at last I came out fully dressed. Friday did not know me. I hardly knew

myself.

The next day all was in readiness to sail away.

The second mate, the carpenter, and other ruffians who had been foremost in the

rebellion were to be left on the island. In fact, I had put the matter to them in such a way

that they requested this as a favor.

"It will be better to stay here than be taken to England to be hanged," I said to

them.

I left with them a keg of powder, three muskets, and three swords.

I told them also about my goats, and how I managed them — how I milked them

and made butter and cheese.

I showed them my fields of barley and rice.

I showed them, also, my castle, my cave in the woods, and my bower.

"All these are yours," I said.

"They are much more than we deserve," said the second mate; and I agreed with

him.

I BRING MY TALE TO A CLOSE (привожу мой рассказ в завершению =

Поделиться с друзьями: