Аним-е-магия
Шрифт:
— Мистер Поттер?.. Мистер Поттер! — обзор на блестящие шары, стукающие друг о друга, закрыла МакГонагалл. — Вы вообще слушаете?!
— Ага.
— И что вам было сказано? — тут же взвился Снейп.
— Если вкратце, то, что я неблагодарный кусок дерьма, а все вокруг такие хорошие. Если это всё, то я вернусь на факультет, у меня ещё есть дела по поводу Турнира. Ну знаете, того, где смертельные опасности, драконы и все дела. Всего неделя осталась до второго этапа, а я всего лишь четверокурсник без соответствующего багажа знаний, который мне не спешат давать.
— То есть это всё же подростковый бунт,
— Ага, я спал и видел, как привлеку внимание самого Волдеморта! Это же такая честь! — всё же допекли Гарри, что он сорвался, заорав на Снейпа. — Я нашёл место, где могу спать. Где не вижу снов с убийствами и тупыми злодейскими замыслами! Где у меня не болит шрам! Где никто ко мне не лезет со своими претензиями и мнением о моих родителях и родственниках до седьмого колена. Где я могу просто учиться, потому что не хочу умереть в Турнире. Но когда я подумал о себе, то оказался эгоистичным подростком. А мне плевать, что вы про меня думаете!
— Гарри… — расстроенно протянул Дамблдор, который до этого не сказал ещё и слова. — Мы просто очень переживали за тебя. Ты прав, что хочешь выжить. В сложившейся ситуации это лучшее, что ты можешь. Просто мы думали о том, что тебя могли похитить. Именно потому, что ты — особенный ребёнок и связан с Волдемортом. Ты мог бы предупредить…
— Я предупредил Гермиону, — успокоился Гарри. — А профессора МакГонагалл не было в школе, как и вас, сэр. Теперь, когда мы всё выяснили, я могу идти?
— Иди, Гарри, — кивнул Дамблдор. — И прости, пожалуйста, за то, что мы были недостаточно внимательны к твоим нуждам. Я попрошу профессора Моуди позаниматься с тобой дополнительно. Хорошо?
— Хорошо, сэр, — кивнул Гарри и с облегчением вымелся из башни.
Всё прошло лучше, чем он представлял. И ему даже не назначили отработку у Филча или Снейпа. А занятие с Моуди может быть интересным, если не обращать внимание на паранойю профессора ЗОТИ.
* * *
После обеда удалось разгадать «загадку яйца», которое под водой уже не верещало, а издавало вполне различимую человеческую речь. Незатейливая песенка говорила о том, что что-то спрячут под водой на целый час и это надо будет отыскать.
— Наверное, второй этап будет в Чёрном озере, — предположила Гермиона, когда Гарри рассказал и записал всё, что услышал.
— Но оно ещё только-только начало таять, — удивился Рон. — Вода ледяная. И там Гигантский Кальмар водится. И русалки…
— Точно! Я слышала, что Дамблдор знает русалочий язык! — воскликнула Гермиона.
— И что? — спросил Рон.
— И то! Наверное, для этапа Турнира он договорился с ними, чтобы они что-то спрятали… На дне, например. Но это, получается…
— Что мне надо будет найти способ находиться под водой так долго, — понял её мысль Гарри.
— Смотри только Краму не рассказывай, — внезапно заявил Рон Гермионе.
— Думаю, Виктор уже давно всё понял и сам, — хмыкнула та.
— Значит, вы ещё общаетесь? — заинтересовался Гарри.
Подруга смущённо покраснела и неопределённо пожала плечами.
—
Между прочим, он волновался о тебе, Гарри, и даже интересовался, почему тебя не видно. Я сказала, что ты тренируешься и…— Кстати, рассказывай, где был, — потребовал Рон.
— Я же сказал: в Хогвартсе, — ответил Гарри.
— Ну, а где конкретно?
— В… особой волшебной комнате, — придумал Гарри.
— А еда?
— Появлялась.
— А книги?
— И книги, — пожал он плечами, — чего пристал, будто дел больше нет. Надо придумать, как не дышать под водой…
— Нет, постой, — заупрямился Рон. — И где эта комната? Покажешь?
— Нет, не покажу, — нахмурился Гарри, начиная злиться. — Я туда попал случайно. И на самом деле не мог выйти, пока кое-что не выучил, — продолжил он придумывать на ходу. — Какая-то волшебная комната, я так и не понял, что это было. Может, она только для «Чемпионов» открывается или ещё что. Я думал, что просто класс пустой, а вышел вообще просто в коридоре, там стены и никаких дверей.
— И что же ты такое выучил? — прищурился Рон.
— Несколько огненных заклинаний, — начал перечислять Гарри с некоторым облегчением, потому что вступил на почву правды. — «Инсендиоинфламаре» — довольно мощное, атакующее. «Протего Диаболика» — это защитное кольцо огня. Ещё связку огненного шторма «Конфринго файер максима» и коридора в нём — это для отхода. Потом заклинания связывания, ослепления, парализации, кучу щитовых… Да много чего, вообще-то. О, есть и заклинание осушения, наверное, если его использовать под водой, то можно отпугнуть гриндилоу и даже Кальмара.
— Э… — завис Рон. — Ну, наверное.
— Гарри! — Гермиона, которая в это время листала книгу с «Историей Хогвартса», выуженной из сумки, и ткнула пальцем в разворот. — Я уверена, что ты был в Комнате по требованию!
— Э? Где? — почесал затылок он.
— Вот, тут написано, что она одна из загадок Хогвартса. Дверь в неё появляется в разных местах для тех, кто нуждается в чём-то в Замке. И она меняется в зависимости от желаний того, кто её нашёл. И по размеру, и по назначению. О том, что это была именно эта комната, говорит то, что после в том месте больше нет дверей туда. И появление её случайно.
— Вот тебе повезло! — выдохнул Рон. — И как там всё выглядело?
— Ну… — почесал затылок Гарри. — Там было место, где тренироваться и отрабатывать заклинания с манекенами, и где учиться.
— А еду тебе, наверное, эльфы приносили, — заявил Рон, — просто они невидимыми были.
— Ну наверное, — пожал плечами Гарри, подивившись тому, чего только в Хогвартсе не бывает. На это, собственно, и был расчёт, но удивительно, что подобная комната взаправду существовала.
* * *
Когда Гарри рассказал Куэс о том, что ему потребуется как-то дышать под водой целый час и ещё что-то искать на дне Чёрного озера, та только пожала плечами:
— Либо достать жабросли — это такие средиземноморские водоросли, либо учить заклинание головного пузыря. Вряд ли ты так с разбегу потянешь частичную трансформацию — это ещё один вариант. Также можно использовать манящие чары…
— Но, как я понял, мне не скажут, что они спрячут, — возразил Гарри, — а без этого я не смогу их применить.